Save while you may, no morning sun lasts a whole day.
[譯]能節(jié)儉時就節(jié)儉,朝陽難照一整天。
Saving is getting.
[譯]節(jié)約等于增加收入。
Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil.
[注解]a beggar on horseback是指乍富的小人,暴發(fā)戶。該諺語指窮人突然發(fā)了財,就會變得目空一切,態(tài)度傲慢無禮。
[譯]叫花子發(fā)財,忘乎所以。
Small gains bring great wealth.
[譯]小益聚大財,薄利成巨富。
Sometimes one pays most for the things one gets for nothing.
[譯]有時候一個人為不花錢得到的東西付出的代價最高。
Spoil (or Lose) the ship for half penny worth of tar.
[譯]因小失大。