Each moment in history is a fleeting time, precious and unique.
[譯]歷史巨輪飛轉,分分秒秒的時間都十分寶貴,也獨具意義。
Easy come, easy go. (or Light come, light go.)
[注解]指得來的不義之財,沒有理由久享。同類諺語還有:“Ill (or Evil) gotten, ill (or evil) spent. Soon got, soon spent.”源自拉丁語,指胡亂弄來的錢被胡亂花掉。
[譯]來得容易去得快。
Economy is the poor man's mint; and extravagance the rich man's pitfall.
[注解]economy節(jié)約。mint造幣廠。extravagance奢侈、浪費。
[譯]節(jié)約是窮人的造幣廠,浪費是富翁的陷阱。
Every day of thy life is a leaf in thy history.
[譯]生命中的一天就是你歷史上的一頁。
Every little helps. (or Little and often fills the purse. Little drops of water make the mighty ocean.)
[注解]指積少成多,點滴之物都能派上用場。
[譯]小錢積成萬,粒糧堆成山。
Every minute counts.
[注解]count動詞,很重要。
[譯]每分鐘都很重要;分秒必爭。
Everyone is dissatisfied with his own fortune.
[譯]人對自己的命運總不感到滿足。
Everything has its time and that time must be watched.
[譯]任何事情都有好的時機,定要把握時機。
Everything is good in its season.
[注解]只要合時令,樣樣是佳品。也就是“There is a time for everything”。
[譯]萬物逢時皆美好。
Experience proves that most time is wasted, not in hours, but in minutes. A bucket with a small hole in the bottom gets just as empty as a bucket that is deliberately kicked over.
[譯]經驗證明,大部分時間都是被一分鐘一分鐘地而不是一小時一小時地浪費掉的。一只底部有個小洞的桶和一只故意踢翻的桶同樣會流空。