Make your enemy your friend.
[譯]要化敵為友。
Man can only be free through mastery of himself.
[譯]只有通過掌握自己,才能使自己得到解放。
Many hands are better than one.
[譯]眾擎易舉。
Merry meet, merry part.
[譯]好聚好散。
Misery acquaints men with strange bedfellows.
[注解]意同“Adversity makes strange bedfellows”。此句出自莎士比亞的戲劇《暴風(fēng)雨》第2幕第2場(chǎng)。strange bedfellows指“臨時(shí)伙伴”,“萍水相逢的人”。17世紀(jì)以前,英國同性旅客合睡一張床。比喻逆境使各種不同的人成為伙伴。
[譯]落難時(shí)不擇伙伴。
Misfortune tests the sincerity of friends.(or A friend is best found in adversity.)
[注解]sincerity 真誠,真摯。
[譯]患難見真情。