英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語寓言 >  內(nèi)容

經(jīng)典諺語:知識與智慧-K

所屬教程:英語寓言

瀏覽:

2019年08月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Know something of everything and everything of something.
[注解]意指一個人既要有一般常識,又要有專業(yè)知識。
[譯]通百藝而精于一;通百藝而專一長。
Knowledge advances by steps and not by leaps.
[譯]知識的獲取應循序漸進,不能躍進。
Knowledge comes from experience alone.
[譯]知識來自實踐;實踐才能出真知。
Knowledge in youth is wisdom in age.
[譯]少時有知識,老來有智慧。
Knowledge is a treasure, but practice is the key to it.
[譯]知識是寶庫,實踐是鑰匙。
Knowledge is folly, except grace guide it.
[譯]除非有良好的指導,否則知識就會胡鬧。
Knowledge is more than equivalent to force.
[譯]知識的力量遠遠超過武力。
Knowledge is no burden.
[譯]知識并非負擔:知識再多不壓身。
Knowledge is of two kinds: we know a subject ourselves, or we know where we can find information upon it.
[注解]語出英國詩人、評論家Samuel Johnson(約翰遜)。
[譯]知識有兩種:我們通曉某一科目,或者我們曉得在什么地方能找到有關(guān)某一科目的知識。
Knowledge is power.
[注解]語出Bacon(培根)。
[譯]知識就是力量。
Knowledge is the antidote to fear.
[注解]antidote 解毒藥。
[譯]知識是恐懼的解藥。
Knowledge makes humble, ignorance makes proud.
[譯]博學使人謙遜,無知使人驕傲。
Knowledge makes one laugh, but wealth makes one dance.
[譯]知識使人歡笑,財富使人舞蹈。
Knowledge without practice makes but half an artist.
[譯]未經(jīng)實踐的知識,只能成為半個行家;光學不實踐,知識不全面。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市六里橋北里3號院英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦