Each day brings its own bread.
[譯]天無絕人之路。
Elbow grease gives the best polish.
[注解]elbow grease意思是“費勁,苦干”;尤指體力上的重活。
[譯]苦干出好活。
Every bullet has its billet.
[注解]指戰(zhàn)場上中彈與否,全是天命。billet住宿地。
[譯]每顆子彈都有歸宿,命中注定無法逃脫。
Every day is not Sunday.
[譯]好景不常在;好花不常開。
Every dog has his day, and every man his hour.
[注解]此語常用在自己或他人失意時作為鼓勵的話。指貧富無常,倒霉的人不必氣餒,終有走運之日;吉星高照者也不必太驕傲,謹(jǐn)防禍從天降;風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)。
[譯]任何人都有風(fēng)光的時候。
Every flow must have its ebb.
[譯]潮水有漲有落;人生變幻無常。
Everything comes to him who waits.
[注解]本句雖強調(diào)耐心,但不是消極等待,而是要不放棄爭取。
[譯]耐心等待之人,必能如愿以償。
Experience is not what happens to a man; it is what a man does with what happens to him.
[注解]語出Aldous Leonard Huxley,美國作家郝胥黎。
[譯]經(jīng)驗不會從天而降;經(jīng)驗只有通過實踐才能獲得。
Experience must be bought.
[譯]要取得經(jīng)驗,須付出代價。
Experience teaches. (or Experience does it.)
[譯]經(jīng)驗給人教訓(xùn);經(jīng)驗使人聰明。