英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)寓言 >  內(nèi)容

百喻經(jīng)之十四: 殺商主祀天喻

所屬教程:英語(yǔ)寓言

瀏覽:

2015年07月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  §14 殺商主祀天喻

  (14) OFFERING THE GUIDE UP AS SACRIFICE TO GOD

  昔有賈客,欲入大海。入大海之法,要須導(dǎo)師,然后可去。即共求覓,得一導(dǎo)師。既得之已,相將發(fā)引,至?xí)缫爸?,有一天祠,?dāng)須人祀,然后得過(guò)。

  Once upon a time there was a group of merchants who wanted to go to the sea. A guide was required. They set out in quest of such a man. After finding such a man, they started the trip and saw a temple when they reached a land of wilderness. A man had to be immolated to cross it.

  于是眾賈共思量言:“我等伴黨,盡是親親,如何可殺?唯此導(dǎo)師,中用祀天。”即殺導(dǎo)師,以用祭祀。祀天已竟,迷失道路,不知所趣,窮困死盡。

  After consultation, the group of merchants said that they could not choose anyone in the company to be killed, for they were all related. The only one fit to be sacrificed was the guide. So they killed him. After performing the rites, they soon lost their way and knew not which direction to go. They then died one after another.

  一切世人,亦復(fù)如是:欲入法海,取其珍寶,當(dāng)修善法行,以為導(dǎo)師。毀破善行,生死曠路,永無(wú)出期。經(jīng)歷三涂,受苦長(zhǎng)遠(yuǎn)。如彼商賈將入大海,殺其導(dǎo)者,迷失津濟(jì),終致困死。

  So are the people in general. Those who seek to fish for treasure in the sea of Dharma should keep the commandments of doing good deeds as their guide. If they break them, they will end their lives in the wilderness and can never be rescued. Furthermore, they will have to go through the Three Evil Paths of Transmigration and suffer forever and ever. Such men are just like the group of merchants who killed the guide and died in a body as a result.

  注釋:

  ①賈客:商人。

 ?、诎l(fā)引:引導(dǎo)、出發(fā)。

 ?、厶祆簦荷耢?,祭祀神的祠堂?!督鸸饷鹘?jīng)疏》有“神亦名為天”的記載。

 ?、苋遂耄哼M(jìn)神祠祭祀,需殺活人以供奉。

 ?、莅辄h:黨,群體、集團(tuán)。

 ?、抻H親:親屬,同族。

 ?、咚ぃ喝ぃ?,去向、方向。

 ?、喾ê#悍鸾陶J(rèn)識(shí)人生、社會(huì)的基本教義。指一切事物、現(xiàn)象。

 ?、崛浚和浚ㄍ?,即火、血、刀?;鹜荆鬲z猛火所燒之路;血途,各種野獸相互食咬之路;刀途,餓鬼以刀、劍、杖逼迫挾持之路。

  ⑩津濟(jì):津,渡口;濟(jì),渡,此處代指靠岸的碼頭。

  ⑾善法行:是修習(xí)利他的十行之一。指四無(wú)礙陀羅尼門(mén)等法,成就種種化他之善法,以守護(hù)正法,令佛種不斷。

  白話:

  從前有一伙商人,想渡海做買賣。要渡海就必須請(qǐng)向?qū)б?,才能成行。因此大家一同尋找,?qǐng)到了一位向?qū)?。有了向?qū)?,大家就出發(fā)上路了。他們來(lái)到了一個(gè)曠野,那里有一座祭祀神的祠堂,按慣例必須殺活人祭祀后,才能離開(kāi)。于是商人們共同商議說(shuō):“我們結(jié)伴而行的人都是親戚,怎能殺死?只有這個(gè)向?qū)В钸m合祭祀神靈。”于是他們殺了向?qū)В脕?lái)作了祭祀的供品。祭祀完畢后,他們卻迷失了道路,不知該往何處走,都困死在曠野中。

  一切世俗的人,也是這樣,他們想得到人生的真諦、智慧和財(cái)富,就應(yīng)當(dāng)修行善事,接受教義作為行動(dòng)的指南。但人們卻常敗壞善良的品行,從而在生與死輪回路上,永遠(yuǎn)不能超脫,并因?yàn)樽鲪簤櫲氲鬲z、畜生、餓鬼道,受到火、血、刀這三種痛苦的長(zhǎng)久煎熬。這就像商人們要渡海,卻殺了引路的人,從而迷失了方向,最終導(dǎo)致困死曠野的結(jié)果一樣。

  辨析:

  在現(xiàn)實(shí)生活中,只顧眼前利益,而不做長(zhǎng)遠(yuǎn)之計(jì)的并不少見(jiàn)。那種為了現(xiàn)實(shí)而不顧未來(lái),沒(méi)有人生奮斗目標(biāo)的人也屢見(jiàn)不鮮。商人們?yōu)榱擞H情,最終殺了向?qū)?,致使大家全部困死,這個(gè)結(jié)局可能會(huì)激起人們的同情,理解為是人最終的錯(cuò)誤抉擇而造成的;但為了一點(diǎn)兒個(gè)人的私利,卻置集體、國(guó)家的利益以及法律于不顧,最終走向絕路的人,在今天的現(xiàn)實(shí)生活中也為數(shù)不少。佛家在引導(dǎo)人們?nèi)簭纳频姆x宣講中,能直指人心,重視人生理想,這在認(rèn)識(shí)上是有見(jiàn)地的。在經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展,物質(zhì)生活水平不斷提高的同時(shí),精神文明建設(shè)也應(yīng)該與物質(zhì)文明同步。注意用高尚的思想情操來(lái)引導(dǎo)每一個(gè)人的人生之路,是十分必要的。

  (摘自《百喻經(jīng)注釋與辨析》荊三隆 邵之茜著)

  供您思考:

  圣法法師在《百喻經(jīng)故事廣釋》里說(shuō):“世間一切學(xué)問(wèn)技藝,都需要老師的指導(dǎo),而且各人有各人的專長(zhǎng)。是故對(duì)老師對(duì)識(shí)者都必須有尊重和恭敬心,才能獲得自己的利益,也才合做人的基本原則,否則自毀人格和前程。

  行走夜路的人需要燈火,雨天出外必須帶雨傘和雨衣。一個(gè)人生活在世間上必須有父母、師長(zhǎng)、善知識(shí)養(yǎng)育和教導(dǎo),豈能忘恩負(fù)義?不聞佛法的人沒(méi)有智慧,沒(méi)有修行的人沒(méi)有定力,不能解脫煩惱。初信佛以為什么事都蒙佛保佑,所以對(duì)三寶恭敬、布施,可是慢慢日久即怠慢起來(lái),遇到逆境即怪佛沒(méi)有保佑,于是輕師或慢佛或破戒!從前的信心道心都荒廢了。

  有的人只求佛保佑,而不親近善知識(shí)。不聞佛法,故信心沒(méi)有堅(jiān)固?;蚴菦](méi)有正知正見(jiàn),只是好奇求感應(yīng)。因?yàn)槟┓〞r(shí)代,邪師外道說(shuō)法多如牛毛。所以就被外道引誘而迷惑而墮入邪途,豈不是如航海沒(méi)有舵手嗎?

  世間有許多人想學(xué)佛,欲入佛法的大海采寶,初入佛門(mén)時(shí)還用功誦經(jīng),研究佛法,嚴(yán)守戒律。時(shí)間一久慢慢懈怠下來(lái),作惡破戒而無(wú)所顧忌,這不是和航海殺舵手一樣嗎?學(xué)佛的人以戒為師,破戒即失了學(xué)佛的根本,欲出離生死苦海無(wú)有是處。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市南城都匯御天下英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦