英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

雙語詩歌翻譯|朱敦儒-《卜算子·旅雁向南飛》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年11月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《卜算子·旅雁向南飛》是宋代詞人朱敦儒所寫的一首詞。該詞上片寫失群旅雁遭遇風雨后的疲累饑渴之狀與孤獨之感,下片寫他鄉(xiāng)的不適、危機與迷惘感。同時詞人運用象征手法,借所遇到的景物來為自己寫照,抒發(fā)自己的心聲。

《卜算子·旅雁向南飛》 朱敦儒

旅雁向南飛,
風雨群初失。
饑渴辛勤兩翅垂,
獨下寒汀立。

鷗鷺苦難親,
矰繳憂相逼。
云海茫茫無處歸,
誰聽哀鳴急?

Song of Divination
Zhu Dunru

Wild geese on voyage southward fly;
In wind and rain one goes awry.
Tired, hungry and thirsty, with two wings hanging down,
It comes alone on the cold down.

Waterbirds are hard to get near;
Of arrows it oft stands in fear.
Where in the vast sea of clouds can it go along?
Who'd hear in haste its plaintive song?


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市立匯美羅灣四期英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦