《送僧歸日本》是唐代詩人錢起的作品。此詩寫作者送別日本僧人,表達了對日本僧人不畏艱難精神的敬重,贊頌了日本僧人品格的圣潔和道行的高尚。詩之寫法別具一格,詩句清麗,音韻和諧,由于被送的是歸日本的和尚,句句運用佛家術(shù)語,充滿宗教色彩。
《送僧歸日本》 錢起
上國隨緣住,來途若夢行。
浮天滄海遠,去世法舟輕。
水月通禪寂,魚龍聽梵聲。
惟憐一燈影,萬里眼中明。
Seeing a Japanese Bonze Off to Japan
Qian Qi
For Buddhism's sake you have come in this land to stay;
You seem to have voyaged dreamily along your way.
The boundless sea you crossed upsurges to the skies;
The vessel laden with Buddha's teaching its way flies.
The moon and water know something Buddhism can lend;
To the chanted Sutra fish and dragons their ears bend.
That which we hold dear is the solitary light
From thousand and thousand li away shining bright.