《夢(mèng)中作》是宋代文學(xué)家歐陽修的詩作。全詩一句一截,各自獨(dú)立,描繪了秋夜、春宵、棋罷、酒闌四個(gè)不同的意境,如同四幅單軸畫,但又是渾然天成。四句分?jǐn)⒌囊饩?,都是?mèng)里光景,主題不易捉摸,詩人在這里表達(dá)的是一種曲折而復(fù)雜的情懷。
《夢(mèng)中作》 歐陽修
夜涼吹笛千山月,路暗迷人百種花。
棋罷不知人換世,酒闌無奈客思家。
Fantasy
Ou-yang Xiu
The strains of a flute, wafted on the cool night air, echo through the moon-blanched mountains.
Along densely shadowed paths flowers without name or number diffuse their charm.
The chess game ends, with it a whole age in the world of man. Of this the stranger is unaware.
He has drunk deep of the cup offered, yet he cannot help yearning for home.