英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|韓偓-《寄禪師》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年07月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《寄禪師》是由唐朝詩人韓偓創(chuàng)建的一首七言律詩,是稱頌守靜味禪的。韓偓(約842年~約923年),晚唐五代詩人,乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學(xué),10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是雛鳳清于老鳳聲。

韓偓·《寄禪師》

從無入有云峰聚,已有還無電火銷。

銷聚本來皆是幻,世間閑口漫囂囂。

Sent to a Ch’an Master

Han Wo

From non-being into being: the cloud peaks gather;

From being back to non-being: the lightening flash goes out.

To gather or to disperse is all illusory:

Only the meddlers keep up their useless jabbering.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市源森地帶公寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦