Courage
勇氣
A father was worried about his son, who was sixteen years old but had no courage at all. So the father decided to call on a Buddhist monk to train his boy.
一位父親為兒子擔(dān)心。兒子16歲了,卻沒有一點勇氣。于是,父親決定去拜訪一位禪師,請他訓(xùn)練兒子。
The Buddhist monk said to the boy's father, "You should leave your son alone here. I'll make him into a real man within three months. However, you can’t come to see him during this period. "
禪師對男孩的父親說:“你應(yīng)該讓他單獨留在這里。不出3個月,我要讓他成為一個真正的男子漢。不過,在這段時間,你不能來見他。”
Three months later, the boy's father returned. The Buddhist monk arranged a boxing match between the boy and an experienced boxer. Each time the fighter struck the boy, he fell down, but at once the boy stood up; and each time a punch knocked him down, the boy stood up again. Several times later, the Buddhist monk asked, "What do you think of your child?"
3個月后,男孩的父親又來見禪師。禪師安排這個男孩和一位經(jīng)驗豐富的拳師進行拳擊比賽。拳師每次一出手,男孩就倒在地上,但男孩又馬上站起來;每次將他擊倒,他就又站起來。幾個回合后,禪師問道:“你認(rèn)為自己的孩子怎么樣?”
"What a shame!" the boy's father said. "I never thought he would be so easily knocked down. I needn't have him left here any longer."
“真丟人!”男孩的父親說,“我絕沒想到他這樣不堪一擊。我不需要他再留在這里了。”
"I'm sorry that that's all you see. Don't you see that each time he falls down; he stands up again instead of crying? That's the kind of courage you wanted him to have."If each time you're not down, you have the courage to stand up again, then you can be proud of yourself!
“很遺憾,你只看到了這一點。難道你沒看到他每次倒下后并沒有哭泣,而是重新站起來了嗎?這才是你想要他擁有的那種勇氣。”如果每次你沒有被打倒,你都有勇氣站起來,那么,你應(yīng)該為自己感到自豪!