The air you breathe encroaches
The throat is mine I know the neck
Wind is my enemy your hair shant stir
Under his strong impulsive kiss
The rainbow's foot is not more apt
To have the centaur lover
So steal her not O goat-legged wind
But leave but still adore
For if the gods would love
They'd see with eyes like mine
But should not touch like I
Your sweet inducive thighs
And raven hair.
你呼吸的空氣侵入
我脖子上的喉嚨
風(fēng)是我的敵人,你的毛發(fā)不會(huì)
因他沖動(dòng)有力的吻而騷動(dòng)
彩虹之足不會(huì)更傾向于
那半人半獸的戀人
因而竊不走她,哦色迷迷的風(fēng)
卻會(huì)留下她,依然愛慕她
如果眾神愛上了她
他們會(huì)用像我一樣的眼神凝視
但不會(huì)像我一樣去觸摸
你那美妙而誘惑的大腿
以及烏黑的毛發(fā)。