英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

經(jīng)典古詩(shī)詞英文翻譯62《無(wú)言獨(dú)上西樓》——李煜

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2018年06月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

經(jīng)典古詩(shī)詞英文翻譯62《無(wú)言獨(dú)上西樓》中文版

李煜                                  

無(wú)言獨(dú)上西樓,            

月如鉤。                          

寂寞梧桐深院鎖清秋。  

剪不斷,                          

理還亂,                          

是離愁。                           

別是一般滋味在心頭。  

經(jīng)典古詩(shī)詞英文翻譯62《 I Ascend the West Tower, Reticent》英文版

Li Yu

I ascend the west tower, reticent,

The moon is a crescent.

Autumn locks the lone plane in the deep yard with gloom

      omnipresent.                           

What’s unbreakable,

What’s unravel-able,

Is the sorrow knot of exile.

It wreathes my heart with a writhing feeling indescribable.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市長(zhǎng)安新城景苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦