英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

歌頌友誼的名詩(shī):箭與歌

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2016年04月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  The Arrow and the Song 箭與歌

  Henry Wadsworth Longfellow

  亨利·沃茲沃斯·朗費(fèi)羅

  I shot an arrow into the air,

  我向天空射出一支箭,

  It fell to earth I knew not where;

  它飛落在不知何處的地面;

  For so swiftly it flew the sight,

  它飛馳得如此迅速,

  Could not follow it in its flight.

  沒(méi)有視線能夠跟隨它的腳步。

  I breathed a song into the air,

  我向天空輕唱一首歌,

  It fell to earth I knew not where;

  它消逝在不知何處的角落;

  For who has the sight so keen and strong,

  誰(shuí)的目光能夠如此銳利,

  That can follow the flight of a song.

  可以追隨歌聲的旋律。

  Long,long afterwards in an oak,

  很久很久以后,在一棵橡樹(shù)上,

  I found the arrow still unbroke;

  我發(fā)現(xiàn)那支箭依然完好如初;

  And the song, from beginning to end,

  而那首歌自始至終,

  I found again in the heart of a friend.

  都深深印在一位朋友的心中。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市如意住宅小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦