英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

燦亮的星Bright Star

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  by John Keats

  Bright star, would I were stedfast as thou art---

  Not in lone splendour hung aloft the night

  And Watching, with eternal lids apart,

  Like nature's patient, sleepless Eremite,

  The moving waters at their priestlike task

  Of pure ablution round earth's human shores,

  Or gazing on the new soft-fallen mask

  Of snow upon the mountains and the moors---

  No-yet still stedfast, still unchangeable,

  Pillow'd upon my fair love's ripening breast,

  To feel for ever in a sweet unrest,

  Still, still to hear her tender-taken breath,

  And so live ever---or else swoon to death.

  燦亮的星

  燦亮的星啊,但愿我能如你堅(jiān)定---

  但并非孤獨(dú)地在夜空閃爍高懸,

  睜著一雙永不合攏的眼睛,

  猶如苦修的隱士徹夜無(wú)眠,

  凝視海水沖洗塵世的崖岸,

  好似牧師行施凈體的沐浴,

  或正俯瞰下界的荒原與群山

  被遮蓋在輕輕飄落的雪罩里---

  并非這樣---卻永遠(yuǎn)鑒定如故,

  枕臥在我美麗的愛人的酥胸,

  永遠(yuǎn)能感到它的輕輕的起伏,

  永遠(yuǎn)清醒,在甜蜜的不安中,

  永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)聽著她輕柔的呼吸,

  永遠(yuǎn)這樣生活---或昏厥而死去。

  (顧子欣 譯)


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思??谑袊?guó)興公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦