However, others cast doubt on the writer's fame.
但也有人質(zhì)疑這位作家的知名度。
"Since when does Han have worldwide influence? It's too big a compliment for him," a netizen said.
一位網(wǎng)友說:“韓寒什么時(shí)候具有全球影響力了?這也太抬舉他了。”
"Time is really humorous. How can Han's works and personality lead the world's arts and entertainment trends?" another netizen said.
另一位網(wǎng)友表示:“《時(shí)代》周刊真能搞笑,韓寒作品和人品就能引領(lǐng)當(dāng)今全球‘藝術(shù)與娛樂’風(fēng)潮?”
Wuyuesanren, a Beijing-based critic, said Han's nomination shows people really care about China, "because Han is famous for his sharp observation and unmodified comments on social events", he said.
北京評(píng)論家五岳散人表示,“韓寒以對(duì)社會(huì)事件的敏銳觀察以及仗義執(zhí)言而著稱。”,因此韓寒此次入圍證明了人們對(duì)中國(guó)的關(guān)注。
He praised Time's keen observations on Chinese society for involving Han in its 100 list.
基于此次韓寒的入圍,他也肯定了《時(shí)代》周刊對(duì)于中國(guó)社會(huì)的敏銳觀察力。
"It shows China's importance in the world. The world is looking at China not only from the political leaders' perspectives, but also from people like Han, a literary person who cares about social events."
“此舉展現(xiàn)出中國(guó)在世界舞臺(tái)上的重要性。中國(guó)從兩方面關(guān)注中國(guó),一是從領(lǐng)導(dǎo)人方面,再者就是從像韓寒這樣關(guān)心社會(huì)熱點(diǎn)的文人身上。”