英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

日常英語 baby on board 車內(nèi)有寶寶

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2021年12月01日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

在國內(nèi),我們經(jīng)??吹狡嚭髶躏L玻璃,或后備箱蓋上貼著“baby in car”的標識。

?

有些車主并無寶寶,但也喜歡貼一張類似這樣的標志,一方面確實會讓尾車多留心注意,一方面確實也挺萌的。

?

baby in car,顧名思義,“車內(nèi)有寶寶”,稍微有點英語基礎的人都看得懂。

?

但是這卻有些中式,不太符合英語表述習慣。

?

因為這里我們原本想表達的意思是“寶寶也乘坐在車上”,但“…in car”只是表達“某個東西在車內(nèi)”,并不強調(diào)“乘坐”的概念。

?

比如“車里有個箱子”,就可以說a box in car。

?

“車里有寶寶”固然可以說baby in car,但就沒有任何意義了,因為你是想提醒后方車輛“寶寶也乘坐在車上”,并不是想單純描述車里有物體。

?

基于這樣的含義,英文中我們可以用somebody on board這一短語。

?

on board就表示“乘坐(某種交通工具)”的概念了。

?

記得“登機牌”的英文嗎?boarding pass,就是允許你搭乘飛機的憑證。

?

你登上飛機、輪船,工作人員也會對你說Welcome on board(歡迎乘坐)。

?

“on board”普遍使用在交通工具上,我們再來舉一些例子加深印象:

?

1 Is there a doctor on board?Someone is sick.

車/機/船上,有沒有醫(yī)生?有人不舒服。

?

2 Make sure everybody is on board. We are leaving now.

確保大家都上車/機/船,我們現(xiàn)在要出發(fā)了。

?

最后,我們再梳理一下“baby in car”的錯誤邏輯:

?

1.車主貼該車標為了提醒后方來車,寶寶也一同乘坐在此車上,請多注意。

?

2.既然是“乘坐在車上”,應該用短語on board。

?

3.baby in car僅僅描述“車里有個寶寶”的物理空間概念,并無“乘坐”概念。

?

4.中文“車內(nèi)有寶寶”既有描述物理空間概念,也有描述“乘坐”概念;但英文對于這兩種概念有不同表述,這也是讓國人容易產(chǎn)生誤解的原因所在。

?

總之,所以“寶寶乘坐在車上”,正確英語應該是baby on board,而不是baby in car。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市康橋九溪郡(別墅)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦