1 、on top of the world
幸福到極點
用這個短語的時候要細心點,是“on top of”而不是“on the top of”,“on the top of”是指在具體事物的頂部,而“on top of”既可以表示在有形物體的上方,也可以表示在抽象事物的頂端。
例句:
I won the competition! I am on top of the world!
我贏了比賽!我真的高興到了極點!
2、tickled pink
眉開眼笑
“tickle”這個詞有“撓癢癢”的意思,這個短語用來比喻一個人高興得眉開眼笑?! ±洌?/p>
I was tickled pink to see her picture 。
當我看到她的照片時,我忍不住笑了起來。
3、make one's day
使某人的一天過得難忘(或愉快)
例句:
Her smile made my day。
她的笑讓我一天都心情愉悅。
4、walk on air
洋洋得意
春風得意的時候走路都能帶著風~千萬不要寫成“on the air”,不然就是“直播中”的意思啦。
例句:
I felt that I was walking on air when I heard the news。
當我聽到這個消息的時候,我感到非常得意。
5、in seventh heaven
處于狂喜狀態(tài)中
“seventh heaven”是第七層天堂的意思,在宗教中指上帝或天使居住的地方,那當然是一個幸福之地啦。
例句:
She was in seventh heaven when they praised her cooking。
在聽到他們對她廚藝的稱贊后,她感到十分幸福。
6、on cloud nine
樂不可支
“cloud nine”(9號云系)是“積云雨”的代號。積云雨的位置很高,所以就用“cloud nine”形容人們很嗨很高興的狀態(tài)。
例句:
He was on cloud nine when he knew that he had won the match。
當他知道自己贏得比賽的時候,他高興極了。
7、be full of the joys of spring
非常開心
例句:
He bounced into the classroom, full of the joys of spring。
他興高采烈地蹦跳著進了教室。
8、have a whale of a time
玩得非常痛快
短語中有兩個“a”,不要漏掉或者錯寫成“the”,此外“a whale of a。。。”還可以用來描述某件事或行為非常了不起,比如“You‘re doing a whale of a job”,你工作做得很好。
例句:
Everyone had a whale of a time at the party。
每個人在派對上都玩得很痛快
9、over the moon
狂喜
“over the moon”來自一首古老的童謠,歌詞寫道“The cow jumped over the moon”。其實這個短語在童謠中并沒有什么具體意思,但卻被作為習慣用語沿用至今。
例句:
Emma is over the moon about her new car。
艾瑪拿到她的新車以后高興壞了。
10、happy as a clam
無憂無慮,非??旎?/p>
clam”是蛤蜊的意思,跟“calm”,冷靜的,長得非常像,使用的時候要多加小心。類似的表達還有“happy as a lark”,“lark”是云雀的意思。
例句:
You look as happy as a clam!
你們看起來快樂似神仙!
這些花式表達高興的技能你get到了嘛?感到開心的時候,就大聲說出來吧!