漢語講究喜怒不形于色,僅從語音語調(diào)判斷,你是絕對不知道對方要罵你還是夸你。相比之下,英語就簡單明了多了,愛憎分明,快意恩仇。
所以,會說姐經(jīng)常和學(xué)英語的朋友說:詞匯量不夠,肢體語言來湊;肢體語言不夠,語音語調(diào)來湊。
今天,我們一起把英語的語音語調(diào)做一次360°無死角大盤點(diǎn),看看升調(diào)、降調(diào)、平調(diào)里的小秘密……
1
降調(diào)
世上沒有不透風(fēng)的墻,多少小秘密就這樣不知不覺地傳開了~ 道聽途說的消息怎么拿出來跟小伙伴們分享?這些表達(dá)你試試唄~
“道聽途說”的英語這么說
來自輝說英語
00:0005:19
1. Hearsay
Hear聽+say說
英文里把這兩個單詞拼在一起指 “小道消息”。
例:They're supposedly getting married soon, but that's just hearsay.
他們恐怕馬上結(jié)婚了,不過我也是聽說啊~
2. Hear through the grapevine
葡萄藤錯綜復(fù)雜
葡萄藤聽來的消息七彎八繞傳遞了很多遍
這個短語表示“道聽途說”、“聽到小道消息”
例:I heard through the grapevine that he was leaving - is it true?
我聽說他要走了,這事兒是真的嗎?
3. A little bird told me
只想跟小伙伴分享一下小道消息
但是不想告訴人家消息來源
那就用這個短語:就當(dāng)是個小鳥告訴你的
例:
-How did you know he was leaving?
你怎么知道他要走的?
-Oh, let's just say a little bird told me.
哦,也是聽別人說的。
4. Catch/get wind of sth
小道消息有很多都是別人捕風(fēng)捉影搞出來的
但是如果有小秘密被人聽去了呢?
英文還可以用這個短語,表示“聽到風(fēng)聲”
例:They got wind of our plans for a party.
他們得知了我們辦派對的計劃。
用于陳述句
I have already read that book. ↘
That street is two miles long. ↘
用于特殊疑問句
What has happened to him? ↘
Which direction is it to the post office? ↘
注意:特殊疑問句有時可用升調(diào)表示請別人重復(fù)剛說過的話:
What is your major? ↗
Where shall we go for the holiday? ↗
用于命令祈使句
Go back to your seat! ↘
Please do not hesitate to contact me. ↘
用于感嘆句
What a small world! ↘
Oh! My poor Mark, how you’ve changed! ↘
用于選擇疑問句中“or”之后的部分
Do you want to ride or walk? ↘
Would you like coffee or tea? ↘
2
升調(diào)
用于一般疑問句
Do you mind if I sit here? ↗
Can you hand in your paper today? ↗
注意:一般疑問句有時也可用降調(diào),表示一種不耐煩的口氣,或表示命令等。
Are you satisfied? ↘
Will you take off your hat, please? ↘
用于羅列中最后一項(xiàng)之前的各項(xiàng)
For each incomplete sentence, there are four choices marked A↗, B↗, C↗, and D. ↘
We study Chinese ↗, history ↗, geography ↗, and English. ↘
用于陳述句表示疑問、懷疑、未定、猜測或期待時
You really want to do it? ↗
She might have gone. ↗
I think so. ↗
用于置于句首的狀語短語或狀語從句
After dinner ↗, I read a magazine and made telephone calls. ↘
While you were writing letters ↗, I was reading a book. ↘
用于并列句的第一個分句,表示句子還未說完
My fever is gone ↗, but I still have a cough. ↘
My major is English ↗, and I like it. ↘
用于委婉祈使句
Excuse me, sir ↗. Can you help me? ↗
用于稱呼語
Mrs. Smith ↗, this is Tom Jones. ↘
3
平調(diào)
用于直接引語后,表示話是誰說的
“We are going to Florida,” she said brightly. →
“How do you feel, boy?” I asked him. →