1. 端午節(jié) The Dragon Boat Festival
當(dāng)外國人不知道zongzi是什么的時候,可以這樣解釋~
The Dragon Boat Festival is a day when Chinese people commemorate (紀(jì)念)Qu Yuan, a great poet in ancient China, by eating zongzi and having dragon boat races.
a day when可以看作一個句型~
【例】I've got a day off (=a day when I do not have to go to work) tomorrow.
(來源:Longman Dictionary of Contemporary English)
2. 粽子 zongzi (a sticky/glutinous rice ball with Chinese dates wrapped in reed/bamboo leaves)
南方一般用竹葉包粽子,北方一般用蘆葦葉包粽子,這是我來北方之后才知道的。sticky/glutinous rice是糯米(有更強粘性的米),Chinese date是紅棗。但是一些南方地區(qū)包粽子基本上不用紅棗,而用肉或豆沙,所以這個翻譯不能一概而論~
3. 賽龍舟 have dragon boat races
當(dāng)不知道動詞 + 名詞如何搭配的時候,用一些萬能搭的動詞也許能解圍,如have,make,do,這相當(dāng)于中文的“整”~但是have跟race還是搭配的~
【例】Let's have a race!
(來源:Oxford Collocations Dictionary for Students of English)