英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

“高考”用英語怎么說?

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2017年02月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
高考是“高等學(xué)校招生全國統(tǒng)一考試“的簡稱。在我國大部分地區(qū),現(xiàn)階段在每年的6月7日和6月8日進(jìn)行,也就是說,今天高考就正式落下帷幕了。那么”高考“用英語怎么說呢?我們一起來學(xué)習(xí)吧*_*。

“高考”用英語怎么說?

首先,英美國人對高考的理解貌似跟我們不太一樣,有些人認(rèn)為它可以籠統(tǒng)地算作一場考試,因此用的是單數(shù)exam;而有些人認(rèn)為它是一系列的考試,所以要用復(fù)數(shù)exams,各有各的道理。

其次,這個“高”(高等學(xué)校)是翻譯成college還是university?我們常常聽到的解釋是“college是學(xué)院,而university是綜合性大學(xué)”。其實都可以,尤其是在美國英語中,MacMillan English Dictionary - American是這樣解釋college的:in the U.S., a place that gives students degrees. A school of this type can also be called a university if it is large enough to give degrees in more than one subject。

因此,“高考”可譯為:

the national college entrance exam

直譯是“全國大學(xué)入門考試”。

注意事項:

1. 每個單詞一般都不大寫,除非在句首;

2. 其中的college說成university也可以,exam用exams也可以。

以下資料供大家參考:

【例】Media shine a spotlight on China's notoriously tough university entrance exam as millions of students prepare for the two-day test. The national college entrance exam, known as the "Gaokao", will start on Saturday.

(來源:BBC官網(wǎng),地址為https://www.bbc.com/news/world-asia-china-27728244)

【例】The national college entrance exam, known as the "Gaokao", will start on Saturday.

(來源:BBC官網(wǎng),地址為https://www.bbc.com/news/world-asia-china-27728244)

【例】Plus Chinese students describe the pressures they face in the gaokao - their university entrance exam.

(來源:BBC官網(wǎng),地址為https://www.bbc.co.uk/programmes/p02tv4w9)

【例】More than 10 million Chinese students face one of the toughest tests of their young lives in the national college entrance exams over the next few days.(來源:BBC官網(wǎng),地址為https://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/6727143.stm)

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思湛江市公安局宿舍大院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦