主動與陌生人搭訕或被搭訕時,都應(yīng)該注意用語,用恰當(dāng)?shù)恼Z句、詞匯對話可是基本呀!具體請看以下幾個場景:
1.迷路別怕,會問就好!
Excuse me, I think I’m kinda lost in here. Could you tell me where is the restroom?
打擾一下,我想我大概是迷路了……可以問下洗手間怎么走嗎?
Tips:
1)excuse me這句被玩壞的交際語其實還是非常實用的……除了在網(wǎng)絡(luò)用語中表達(dá)難以置信,與黑人問號臉功能一樣之外,在日常搭訕中,尤其是問詢時,用它來引起注意也是屢試不爽,可以說是萬用呀。
類似語句:Sorry to bother you…/Sorry to disturb…
2)kinda就是kind of的簡寫,kind of也是一個非??谡Z化的表達(dá),可以理解為有點,大概,在對話中加上它可以顯得更隨意,輕松一些。
3)restroom是衛(wèi)生間,比起直接說toilet要更委婉一些……
類似名詞:lady’s room女洗手間 men’s room男洗手間 loo(英式英語) bathroom
4)could you tell me算是比較直接的問法了,稍微委婉一些可以說I’m wondering if you can tell me…
2.機(jī)智應(yīng)答,不再尷尬!
-Mind if I sit here?
我可以坐你旁邊嗎?
-Not at all. It’s not taken anyway.
沒問題,反正這里空著。
或-I’m afraid it’s taken. Sorry.
不好意思啊,這個位子有人坐了。
Tips:
1)not at all的意思是沒問題,一點也不會,通常用于回答別人的請求和道歉。例如:
-I’m really sorry that we made so much noise last night.
昨晚我們太吵了,實在抱歉。
-Not at all. It’s all good.
一點也不吵,沒關(guān)系的。
類似用法:it’s cool…/it’s alright…/it’s all good沒關(guān)系
2)taken是已經(jīng)被占了的意思,說明這個位子已經(jīng)有人
3)I’m afraid…也是委婉語的表達(dá),一般是用來拒絕對方的請求或提問。
玩轉(zhuǎn)國外口語交際必學(xué)二-消費(fèi)用語
現(xiàn)在吃吃吃、買買買應(yīng)該是在出國旅行占了相當(dāng)大的部分吧,那么在吃和買的這些消費(fèi)過程中,口語交際也是不能避免的,用恰當(dāng)?shù)恼Z言來交流更是可以事半功倍。具體請看以下幾個情景:
1.點餐莫慌
-Hi there, would you like to order now?
你好,請問現(xiàn)在要點餐嗎?
-Yes, what do you recommend?
是的,有什么推薦?
-We have special salad today.
我們今天有特別沙拉哦。
-Okay, I’ll go with that, oh,and a cup of coffee would be nice. I’d also like one taco to-go, please.
好噠,那我來一份沙拉,哦對了,再來杯咖啡就更好了。我還需要打包一份墨西哥玉米卷,謝謝。
-No problem.
沒問題。
……
-Check, please! Keep the change.
買單,謝謝!錢不用找了。
Tips:
1)一般如果到了陌生的餐館,先請服務(wù)生推薦菜品是比較明智的選擇,減少點餐的失誤率……
2)go with在點餐中是非常實用的說法,也相當(dāng)于take,表示選擇,接受。
3)would be nice或would be fine是表示同意和接受的一種委婉,禮貌用法。例如:
-Would you like some water?
-請問要來點水嗎?
-That would be nice/fine.
-好的呀,謝謝。
4)to-go就是打包帶走的意思,可以直接說幾份幾份帶走,就是one to-go, two to-go.
5)please這個詞雖然簡單,但是在跟陌生人交際的過程中幾乎是必不可少的,尤其是在點餐時多講please也會讓對方感到倍受尊重呀
6)check有結(jié)賬,買單的意思。
7)change在這里是零錢的意思,keep the change也就是我們通常說的,不用找錢啦。在國外,尤其是歐美許多國家都是有給小費(fèi)的傳統(tǒng)的,不給服務(wù)生小費(fèi)人家會覺得你很摳門的。
2.砍價不能忘!
-Hi there, how much do you charge for this?
你好,這個怎么賣?
-Let me see…that would be 20 bucks.
我看一下……這個20塊。
-Well…Any discount?
呃,有沒有優(yōu)惠呀?
-I can’t offer you any lower than this, man. Sorry.
不能再便宜了親,不好意思啊。
-Come on, just give me a break on this. How about I take one more, and you maket a little deal for me?
別這樣嘛,就給我便宜點吧。你看這樣行嗎,我買兩件,你給我優(yōu)惠點?
-Em…Okay then.
那行吧。
Tips:
1)charge for就是收費(fèi)的意思,在這里的話就是詢問價格可以用的一種表達(dá)。
2)buck就是元,比起說dollar要更口語化一些。
3)discount是優(yōu)惠,折扣。通常我們買東西砍價的話可以先問問有沒有discount。
4)這里的offer就是出價的意思,lower后面省略了它修飾的price,也就是不能給你更低的價格。這也是比較實用的表達(dá)。
5)美國人說man就像我們說,朋友,甚至是,親,一樣……一種比較親近的叫法。
6)give me a break和give me a deal在砍價中都是萬金油句,直入主題的,也就是給我優(yōu)惠點的意思……通??梢韵葐枂杻r,周旋幾個回合下來再講價,也更有禮貌些。