英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

吃餡餅,學(xué)和餡餅有關(guān)的口語

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2015年04月28日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  有個笑話說老外喜歡吃中國的餡餅,也是也想做來吃,但是他們不知道要怎么把餡塞到餅里面,于是都放在餅上,就有了現(xiàn)在的“派”,英文就是Pie。Pie是老外都喜歡的東西,所以和pie有關(guān)的習(xí)語也有很多。

  as easy as pie

  這條習(xí)語起源于吃餡餅時那種“舒適和享受”(ease and enjoyment),不過,在比喻義中,easy的意思轉(zhuǎn)變成“容易”,比如:The examination was as easy as pie. 這次考試容易得很。

  have a finger in every pie

  這條習(xí)語起源于某人在“做每個考試&大派時都插手弄幾下”的情況。這里的in every pie是in making every pie的省略,現(xiàn)在用來比喻“樣樣事情都參與;每件事情都要管”的意思,比如:She always wants to have a finger in every pie if her neighbors are planning any little festivity. 她的鄰居如果打算搞一點喜慶活動,她都要插一手。

  pie in the sky

  “空中的派”當然是不現(xiàn)實的東西。因此,這一習(xí)語的比喻意思是“渺茫的希望;不能保證實現(xiàn)的許諾”,例如:I was promised the pie in the sky by and by. 有人許諾我日后會后好處但這多半句是空話。我們漢語有“畫餅充饑”,這個算是有點異曲同工吧。

  上面這些習(xí)語是老外喜歡的pie,那么我們中國人常說“天上不會掉餡餅”,這個要怎么說呢?有一句話說Money doesn't grow on trees,就是表達這個意思了(老外真是直白啊)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市文景小區(qū)西區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦