英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

“搶鏡頭”用英文怎么表達?

所屬教程:口語實用

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  有句話叫“不愛搶鏡頭的龍?zhí)撞皇呛醚輪T”。但很多國際影星并不擔心被人搶鏡頭,這大概是因為他們不擔心自己的名氣被搶走吧。今天我們就看看“搶鏡頭”英文怎么說。

  請看相關報道:

  "I don't think any actor ever worries about the whole thing of scene stealing. If they do, it's stupid. Basically it's a team sport, you know", said Hugh Jackman.

  休 杰克曼說:“我不覺得會有演員擔心被搶鏡頭這種事,如果真有人擔心,那就太傻了。拍戲是演員們集體完成的。

  文中的scene stealing就是指“搶鏡頭、搶戲”,搶戲的演員也就是scene-stealer,通常是一些過分賣弄的配角演員。“搶鏡頭”還可以用steal the show或者upstage來表示。Upstage原意指“移向舞臺后部”,后喻指舞臺上演員“搶戲”,日常生活中則引申為公共場合“搶鏡頭,搶風頭”。

  不過,如果跟上司在一起,搶鏡頭可不是明智之舉。來看下面的例句:He avoided newsmen’s microphones and went out of his way not to upstage his superior.(他避開新聞記者們的麥克風,盡量不搶上司的鏡頭。)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市日月天地英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦