英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

口語(yǔ)中容易誤會(huì)的詞語(yǔ)集錦

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  以前看中央臺(tái)的國(guó)際新聞時(shí),聽(tīng)到主持人講China policy,以為是中國(guó)的政策,后來(lái)聽(tīng)到其他國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)人提到這個(gè)詞,我還納悶中國(guó)的政策為什么會(huì)從別國(guó)的總統(tǒng)口中說(shuō)出來(lái)呢?后來(lái)查了辭典才知道這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思是對(duì)華政策,而非中華政策,今天和大家分享幾個(gè)和國(guó)家相關(guān)的習(xí)語(yǔ)。

  1. Chinese dragon.

  麒麟。不是中國(guó)龍的意思。中國(guó)古代的神獸,雄為麒,雌為麟,明代鄭和下西洋帶來(lái)了長(zhǎng)頸鹿后,又用來(lái)代指長(zhǎng)頸鹿(在日本依然如此),常用來(lái)比喻杰出的人。

  2. American beauty.

  美國(guó)一種月月開(kāi)花的紅薔薇。不是美國(guó)的美人。同名電影在奧斯卡獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)禮上出盡風(fēng)頭,影片翻譯到中文后變成了《美國(guó)麗人》,這個(gè)翻譯并不是錯(cuò),很可能有雙關(guān)的意思。

  3. Indian summer.

  愉快寧?kù)o的晚年,不是印度的夏天。

  4. Greek gift.

  害人的禮物,不是希臘的禮物。電影《特洛伊》中的木馬就是這樣的一種禮物,表面是禮物,實(shí)際是另外的意思。

  5. Spanish athlete.

  吹牛的人,不是西班牙的運(yùn)動(dòng)員。

  6. French chalk.

  滑石粉,不是法國(guó)的粉筆。最近激戰(zhàn)正酣的NBA總決賽主角之一,勒布朗詹姆斯在賽前有個(gè)習(xí)慣性的儀式,就是把滑石粉拋向天空。

  7. English disease.

  軟骨病,不是英國(guó)病。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思西寧市金松華府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦