背誦為王第四冊(cè)第25課
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/457/25.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
食物的全球化
二十世紀(jì)九十年代,“全球化”成為了一個(gè)家喻戶曉的詞語,世界各民族和各地區(qū)之間的聯(lián)系在過去的三十年里達(dá)到了空前的程度,使得地球從經(jīng)濟(jì)、政治和文化角度上看變得越來越小。日益縮小的地球也引起了人們對(duì)飲食文化全球化的關(guān)注?!堵糜螆?bào)》曾聲稱人們可以找到“餐盤中的世界”,并鼓勵(lì)其讀者“獎(jiǎng)勵(lì)你的舌頭一天假期,款待一下自己,去品嘗全世界的美味佳肴&&就在我們美麗的首都!”這一宣傳背后所蘊(yùn)藏的理念是倫敦的飲食文化成功地抵抗住了橫掃一切他人文化的跨國資本主義(就是說“麥當(dāng)勞文化”)的沖擊,展現(xiàn)了,也許該說是重新構(gòu)建了文化的差異性,創(chuàng)造出了“多元文化全球化”的例子。
學(xué)者們指出,文化多元化就是賣點(diǎn),飲食旅游化正在興起。出售外國飲食就是展示異國的飲食文化,如果加上飲食地點(diǎn)的裝飾和其他地區(qū)特色,這種文化的展示還將得到強(qiáng)化。
Lesson25 Globalization of Food Diversity
In the 1990s, when use of the term "globalization" had become commonplace, it appeared that the long record of interconnections between peoples and places had greatly intensified over the previous 30 years, producing an increasingly compressed economic, political and cultural world. Greater awareness of these compressions had given rise to the concept of the globalization of the food system. Time out had stated that one could find "The world on a plate," and it had urged its readers to "Give your tongue a holiday and treat yourself to the best meals in the world - all without setting foot outside our fair capital." The implication of this claim was that the culinary culture to be found in London had not submitted to the homogenization promoted by a monolithic transnational capitalism (in other words "McDonaldization") , but had staged, and perhaps reconstructed, cultural differences to create a "globalization of diversity".
Scholars pointed out that cultural diversity sells and that the touristic quality of food was now being exploited. What was being sold purported to be an authentic example of an exotic dish, and this was being reinforced by messages imparted by the décor and other features of the location in which the food was served.
compressed 壓縮的,縮小的
give rise to 引起、導(dǎo)致
culinary 飲食的、烹飪的
submit 臣服于…, 屈服于…
homogenisation 一體化(消滅差異性)
monolithic 單一的
McDonaldization 麥當(dāng)勞化(指麥當(dāng)勞快餐文化)
purport 達(dá)到…的目的
impart 給予
- 用戶搜索
瘋狂英語
英語語法
新概念英語
走遍美國
四級(jí)聽力
英語音標(biāo)
英語入門
發(fā)音
美語
四級(jí)
新東方
七年級(jí)
賴世雄
zero是什么意思成都市華僑城天嶼英語學(xué)習(xí)交流群
- 網(wǎng)站推薦
-
英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法