新概念英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 新概念英語(yǔ) > 新概念英語(yǔ)mp3 > 新概念英語(yǔ)詞匯隨身聽(tīng)速記手冊(cè)3 >  第3篇

新概念英語(yǔ)詞匯隨身聽(tīng)速記手冊(cè)3新概念3詞匯 7-9

所屬教程:新概念英語(yǔ)詞匯隨身聽(tīng)速記手冊(cè)3

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/206/307.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

由聽(tīng)力課堂(tingclass.net)整理制作
mutilate
使殘缺不全;歪曲
His left hand was mutilated and there was something wrong with his ankle.
他左手手指殘缺不全,腳踝帶傷。
I hate that false plan of mutilating the truth.
我痛恨那個(gè)歪曲真相的虛偽計(jì)劃。
chew
咀嚼
Dogs,it seems,love to chew up the money.
看起來(lái),狗很喜歡咀嚼鈔票。
People sometimes bite off more than they can chew.
人有時(shí)候貪多嚼不爛。
Some books are to be chewed.
有些書(shū)需要反復(fù)咀嚼。
fiance
未婚夫
A recent case concerns Jane Butlin whose flance,John,
最近的一個(gè)例子與簡(jiǎn).巴特林有關(guān),
runs a successful furniture business.
她的未婚夫經(jīng)營(yíng)著一家生意興隆的家具店。
Sue and her flance are planning a tour around the world by bicycle.
蘇和她的未婚夫計(jì)劃騎自行車(chē)環(huán)游世界。
Meg's flance encourages her to give up her work and pick up what she really likes.
梅格的未婚夫鼓勵(lì)她辭去工作,做自已真正的喜歡的事。
microwave
微波
John had a very good day and put his wallet containning 3000
有一天約翰的生意很好,
into the microwave oven for safekeeping.
他把一只裝有3000英鎊的錢(qián)包放進(jìn)微波爐里保存。
Microwave ovens have come into wide use nowadays.
現(xiàn)在微波爐已經(jīng)得到了廣泛應(yīng)用了。
The microwave manufacturer hired a famous cartoonist to be his advertiser.
微波爐生產(chǎn)商雇傭了一個(gè)漫畫(huà)家作他的廣告人。
oven
爐灶
Once she turned on her gas oven and forgot to light.
有一次她開(kāi)了煤氣灶,卻忘了點(diǎn)火。
The bread is hot from the oven.
面包剛剛出爐。
safekeeping
妥善保管
The document is in safekeeping with the secretary.
文件由秘書(shū)妥善保管著。
Our dog dug a hole under the tree and put the bone in it for safekeeping.
我們的狗在樹(shù)下挖了個(gè)洞,把肉骨頭放進(jìn)去,以防不測(cè)。
Newcastle
紐卡斯?fàn)?br />John went to see his bank manager
約翰去找銀行經(jīng)理,
who sent the remains of wallet and the money
經(jīng)理把他的錢(qián)包和紙幣的殘留物
to the special department of the Bank of England in Newcastle.
送到英國(guó)銀行在紐卡斯?fàn)柕奶貏e業(yè)務(wù)部。
identify
鑒別,識(shí)別
"So long as there is something to identify,
銀行的一位女發(fā)言人說(shuō):
we will give people their money back."
“哪怕能辨別出一點(diǎn)兒字跡,我們也會(huì)把錢(qián)還給大家的?!?br />The witness identified the criminal from the drawing.
證人畫(huà)像認(rèn)出了罪犯。
Words are clearly identified by the spaces between them.
字詞通過(guò)它們之間的間隔可以清楚地識(shí)別出來(lái)。
spokeswoman
女發(fā)言人
She will agree to act as a spokeswoman if you accept her term.
你們接受她的條件,她就會(huì)同意做發(fā)言人的。
The White House spokeswoman is in for a tough time.
白宮女發(fā)言人目前的日子很不好過(guò)。
Lesson 8
monastery
寺院,修道院
The famous monastery of St.Bernard.which was founded in the eleventh century.
lies about a mile away.
11世紀(jì)建造的著名的圣伯納德修道院位于離山口1英里的地方。
Some monasteries are open to the public as a place to rest and meditate.
一些修道院對(duì)公眾開(kāi)放,供人們體息,沉思。
Monasteries originally developed in the Middle East and Greece
form the hermits'huts.
修道院的前身是中東和希臘的隱居的茅舍。
St.Bernard
圣.伯納德
The Great St.Bernard Pass connects Switzerland to Italy.
圣伯納德大山口連接著瑞士與意大利。
pass
關(guān)隘,通道
The major set a brigade to guard the pass.
少校派了一個(gè)旅把守關(guān)隘。
The local people brought him out of the hills over the twisting narrow passes.
當(dāng)?shù)厝搜刂暄训男〉腊阉麖纳嚼锼土顺鰜?lái)。
watchdog
看門(mén)狗
These friendly dogs,which were first brought from Asia,
這些最先從亞洲引進(jìn)的狗,
were used as watchdog even in Roman times.
待人友好,早在羅馬時(shí)代就給人當(dāng)看家狗。
Apparently he knew the watchdog well,
很顯然他跟看家狗很熟
for it stopped barking as soon as he whistled.
他一吹口哨,那狗就叫了。
He is the watchdog for the CEO-and his top manager on all quality issues.
介首席執(zhí)行官的監(jiān)察員,也是質(zhì)量問(wèn)題的最高主管。
rashly
盡管修建了隧道,還是有些莽撞的人企圖徒步跨越山口。
Despite the new tunned,
莽撞地,冒失地
there are still a few people who rashly attempt to cross the Pass on foot.
盡管修建了隧道,還是有些莽撞的人企圖徒步跨越山口。
"Look before you leap"is a warning against people acting rashly.
“三思而后行”這條諺語(yǔ)是告誡人們不要魯莽行事。
He rashly look the business in hand,and regretted shortly afterwards.
他冒失地把這件事攬過(guò)去不久就后悔了。
enclosure
圍場(chǎng),圍欄
As there are so many people about,
由于來(lái)人太多,
the dogs have to be kept in a special enclosure.
狗被關(guān)在專門(mén)的圍欄里。
The house,which had been built at the end of the last century,
stood in the middle of a huge square enclosure.
這所上世紀(jì)末建造的房子高聳在一片寬大的圍場(chǎng)正中。
The test mice are placed in individual experimental enclosure.
試驗(yàn)用的老鼠被安置在單獨(dú)的試驗(yàn)圍場(chǎng)里。
monk
和尚,僧侶
The monks prefer winter ot summer for they have more privacy.
修道士們喜歡冬天,而不太喜歡夏天,因?yàn)樵诙焖麄兛梢愿嗟剡^(guò)上無(wú)人打擾的生活。
Dreadfully dull lives the monks live.
僧侶們的生活乏味得可怕。
For a very long time we were unable to understand
很長(zhǎng)時(shí)間我們都不明白
why the affectionate old monk had to rock the cane easy-chair
為什么那個(gè)慈祥的老和尚每次落座之前非要搖一搖藤椅,
every time before he sat down until his pupil explained
后來(lái)他的徒弟告訴我們,
that he was afraid to kill the tiny winged insects
which might be resting in the cracks.
他是怕不小心把躲在椅縫里的小飛蟲(chóng)壓死。
privacy
清靜的,隱居
Privacy is today's civilization is a myth.
靜居獨(dú)處今天的文明中是一個(gè)神話。
It is often difficult for outsiders
to understand the villagers'lack of desire for privacy.
外人常駐常難以理解這些村民何以缺乏靜居獨(dú)處的念頭。
skier
滑雪者
The only regular visitors to the monastery in winter
冬天常來(lái)修道院參觀的只有一批批的滑雪者,
are parties of skiers who go there at Christmas and Easter.
他們一般在圣誕節(jié)或者復(fù)活節(jié)的時(shí)候來(lái)。
Tears rolled down the young shier's cheeks as he reached the finishing line.
年輕的滑雪者到達(dá)終點(diǎn)時(shí),落下了眼淚。
The skier floated down the slope like a bird.
滑雪者滑下斜坡,飄逸得像一只鳥(niǎo)。
Easter
復(fù)活節(jié)
Easter is an annual Christian festival celebrating the resurrection of Jesus,
復(fù)活節(jié)是基督教紀(jì)耶穌復(fù)活的節(jié)目,
held on the first Sunday after the first full moon that occurs or or after March 21.
一年一度,是春分第一次月圓后的第一個(gè)星期天。
Easter is the second most important festival in Christian countries.
在基督教國(guó)家復(fù)活節(jié)是僅次于基督教的重要節(jié)日。
Lesson 9
fascinate
迷住,吸引住
Cats never fail to fascinate himan beings.
貓總能引起人們的極大興趣。
Hannah watched,listened and was fascinated.
漢娜看著、聽(tīng)著,入迷了。
The artists were utterly fascinated
by the primitive drawings in the prehistoric cave.
藝術(shù)家們完全被史前巖洞里的畫(huà)迷住了。
affectionate
充滿深情的,溫柔的
They can be friendly and affectionate towards humans.
充滿深情的,溫柔的它們可以對(duì)人以友好親呢。
It is evidently a united and affectionate family.
這顯然是一個(gè)和睦的家庭。
"When I was abroad,I met many I love and from whom I learn,
“我在國(guó)外遇到的人,有很多我非常喜歡的,也有讓學(xué)到很多東西的,
but none who can take me to the world at once passionate and serene,
但沒(méi)有誰(shuí)能把我?guī)е碌侥莻€(gè)熱烈又恬靜,
profound and simple,affectionate and proud,subtle and straightforward."
又溫柔又高傲,又微妙又率直的境界里去?!?br />Thus wrote the musician in his letter to his father.
音樂(lè)家在給他父親的信中這樣寫(xiě)道:
mysterious
神秘的,難以置信的
They lead mysterious lives of their own as well.
它們還有自有一套神秘的生活方式。
There is nothing mysterious in her character.
她的性格里沒(méi)有什么神秘的地方。
Don't be so mysterious.
別那么神神秘秘的。
submissive
服從的,順從的
They never become submissive like dogs and horses.
它們不像狗和馬那樣柔馴。
Some,who were most violent among themselves
有的在他們自已人中間窮兇極惡,
now appeared as submissive as children.
此刻卻顯得孩子般恭順。
These naughty boys were quiet and submissive in the headmaster's presence.
在校長(zhǎng)面前,這些淘氣的男孩子不敢吱聲,一個(gè)個(gè)依頭順腦。
feline
貓的,貓科的
As a result,humans have learned to respect feline independence.
結(jié)果人們學(xué)會(huì)尊重貓們的獨(dú)立。
The animals of the feline family,i.e.the cat,
貓科動(dòng)物,像貓、
leopard,lion,tiger,puma are similar in loks.
豹子、獅子、老虎、美洲獅的長(zhǎng)相很相似。
The spiderman moves with feline agility.
蜘蛛人的動(dòng)作像貓一們靈活。
independence
獨(dú)立,獨(dú)立性
July 4th is the Independence Day in America.
7月4日是美國(guó)的獨(dú)立日。
Christina's independence is something which relieves and troubles her parents.
克里斯蒂娜的獨(dú)立讓她的父母既放心又不放心。
hight-rise
高層的
There are plenty of high-rise windowsils to fall from!
有的是高層的窗臺(tái)讓你往下掉!
She has acrophobia and always becomes dizzy in a high-rise elevator.
她有恐高癥,到了高樓的電梯里就發(fā)暈。
High-rise flats are being built in the district.
這個(gè)地區(qū)正在修建高層公寓。
windowsill
窗臺(tái)
A hungry little robin hopped onto the windowsill.
一只饑餓的小知更鳥(niǎo)跳到窗臺(tái)上。
Bright sunflowers are smiling to the passerss-by from the high windowsill.
明媚的太陽(yáng)花從高高的窗臺(tái)了向行人微笑。
paratrooper
傘兵
Cats behave like well-trained paratroopers.
貓就像訓(xùn)練有素的跳傘隊(duì)員。
Paul lost his right leg when he served in the army as a paratrooper.
保羅在軍隊(duì)服役作傘兵時(shí)失去了右腿。
The new paratrooper was almost kicked out of the cabin.
新來(lái)的傘兵幾乎是被踢出機(jī)艙的。
squirrel
松鼠
They stretch out their legs like flying squirrels.
它們伸展開(kāi)四肢,就像會(huì)飛的松鼠一樣。
Vivey has large,squirrel-like eyes.
薇薇的眼睛大在的,像松鼠。
Do you think the squirrel will like the taste of pistachio?
你沉得松鼠會(huì)喜歡開(kāi)心果的味道嗎?
air-resistance
空氣阻力
This increases their air-resistance
這樣就加大了空氣阻力
and reduces the shock of impact when they hit the ground.
并減小了它們落地時(shí)沖擊力帶來(lái)的震動(dòng)。
Have you taken the air-resistance into consideration?
你把空氣阻力的因素考慮進(jìn)去了嗎?
The present case needs to reduce the air-resistance to the minimum.
現(xiàn)在需要的是把空氣阻力減小到最低限度。
impact
沖擊力,沖擊
The impact of the molecules against each other would be nearly equal.
分子相互間的沖擊將幾乎是相等的。
The September 11th event produced a dreadful impact on the minds of the Americans.
“9。11”事件對(duì)美國(guó)國(guó)民的心理造成了極大的沖擊。
喜歡聽(tīng)力課堂,請(qǐng)把 tingclass.net 告訴給5位QQ好友,多謝支持!
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思撫順市高山明珠英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦