英語笑話
Harry and Lloyd were speeding down the road. A police car pulled them over.
Why on earth were you driving so fast? the policeman yelled.
Our brakes are no good, so we wanted to get there before we had an accident !
中文翻譯
哈里與勞埃德超速行駛,一輛警車攔住了他們。
“你們?yōu)槭裁撮_那么快?”警官喊道。
“我們的剎車不好,因此我們想在發(fā)生事故前趕緊到達目的地。”
詞匯點睛
police car 警車
pull over 把(車)駛到(或駛向)路邊
on earth 究竟,到底
yell [jel] v. 號叫,喊叫,叫喊
accident [??ks?d?nt] n. 事故,意外
語法分析
1. Our brakes are no good, so we wanted to get there before we had an accident! 我們的剎車不好,因此我們想在發(fā)生事故前趕緊到達目的地。
解析 這個句子比較短,但卻包含了兩個從句。so we wanted to get there before we had an accident是原因狀語從句,在這個原因狀語從句中又包含一個由before引導(dǎo)的時間狀語從句。
口語實踐
A I hate driving in the rush hour.
B Me either, I hate traffic jams.
A 我討厭在交通高峰時間開車。
B 我也是,我討厭堵車。
★rush hour 交通擁擠時間,上下班高峰時間
★traffic jams 塞車,交通堵塞,交通擁堵
A This is a one way street.
B I'm sorry, I didn't see the sign.
A 這是單行車道。
B 對不起,我沒看到標志。
★one way street 單行車道
★sign [sa?n] n. 標志,指示牌
A What's the matter?
B There was a car accident. Another car rear-ended me.
A 出什么事了?
B 發(fā)生交通事故了,另一輛車追尾了。
★rear-end [r???end] n.&v. 追尾
A You look down today.
B Yeah, I was fined for drunk driving.
A 你今天看起來情緒很低落。
B 是啊,我因為酒后駕車被罰款了。
★fine [fa?n] v. 罰款
★drunk driving 酒后駕車,酒醉駕駛
笑話文化解讀
在美國駕車闖紅燈的罰款很高,436美元,而且現(xiàn)在很多信號燈前裝了攝像機,根本不用警察來抓,只要闖了紅燈,拍下來,證據(jù)確鑿,想上法庭打官司都沒門,罰款單寄來,只有乖乖交錢的份。闖stop sign是駕車人最最常見被開罰單的違規(guī)行為,很多街區(qū)交叉路口沒有信號燈,只有停止牌,停止牌前沒停車,罰款214美元。超速駕駛也是駕車人最容易吃罰單的事,高速公路上駕車人有個習(xí)慣叫作隨大溜,人家開多快,自己也跟著開多快。但叫警察抓住那就是撞到槍口上了,超速1到15英里罰款214美元,超速16到25英里罰款328美元。