英語(yǔ)笑話
M: Can I buy you a drink?
W: Actually, I have the money.
M: Can I have your name?
W: Why? Don't you already have one?
M: I'm a photographer. I've been looking for a face like yours.
W: I'm a plastic surgeon. I've been looking for a face like yours.
M: Is this seat empty ?
W: Yes, and this one will be if you sit down.
M: Haven't I seen you some place before?
W: Yes. That's why I don't go there anymore.
M: Will you go out with me this Saturday?
W: Sorry. I'm having a headache this weekend.
M: I think I could make you very happy.
W: Why? Are you leaving?
中文翻譯
M:我可以為你買一杯飲料嗎?
W:實(shí)際上,我有錢。
M:我能有你的名字嗎?
W:為什么?你不是已經(jīng)有一個(gè)了嗎?
M:我是攝影師。我一直在尋找一張像你這樣的臉。
W:我是整容外科醫(yī)生。我也一直在尋找一張像你這樣的臉。
M:這個(gè)座位沒(méi)人坐吧?
W:是的,如果你坐下,我這個(gè)座位就沒(méi)人坐了。
M:我以前在什么地方見過(guò)你?
W:是的。這就是為什么我不再去那個(gè)地方的原因。
M:這個(gè)星期六你想跟我出去嗎?
W:抱歉,這個(gè)周末我將頭疼。
M:我想我會(huì)讓你非常開心的。
W:為什么?你要離開了嗎?
詞匯點(diǎn)睛
photographer [f??t?gr?f?(r)] n. 攝影師
plastic surgeon 整形外科醫(yī)生
empty [?empt?] adj. 空的,空閑的
go out with sb. 和某人出去約會(huì)
headache [?hede?k] n. 頭痛
口語(yǔ)實(shí)踐
A I want you to have this.
B Sorry, but I can't accept it.
A 我希望你接受這個(gè)。
B 抱歉,可是我不能接受它。
A I hedged off if I should accept his present.
B Why not? Just take it!
A 我不知道是否應(yīng)該接受他的禮物。
B 為什么不呢?拿著吧!
A Will you marry me?
B I don't think I'm ready for that kind of commitment yet.
A 你愿意嫁給我嗎?
B 我覺(jué)得我還沒(méi)有為那種承諾作好準(zhǔn)備。
★marry [?m?r?] v. 娶,嫁,和……結(jié)婚
★be ready for 為……作好準(zhǔn)備
★commitment [k??m?tm?nt] n. 承諾,保證
A Will you accept this ring?
B I am willing to take it.
A 你愿意接受這枚戒指嗎?
B 我很愿意接受。
★ring [r??] n. 戒指
★be willing to 愿意,樂(lè)意
Blind date 相親
英語(yǔ)笑話
After being with her all evening, the man couldn't take another minute with his blind date. Earlier, he had secretly arranged to have a friend call him to the phone so he would have an excuse to leave.
When he returned to the table, he lowered his eyes, put on a grim expression and said, "I have some bad news. My grandfather just died."
Thank heavens , his date replied. "If yours hadn't, mine would have had to!"
中文翻譯
和約會(huì)的對(duì)象呆了一晚上后,男人再也受不了了。他事先安排了一個(gè)朋友給他打電話,這樣他就能借故離開了。
當(dāng)他回到桌子旁,他垂下眼睛,裝出一副陰沉的表情,說(shuō):“有個(gè)不幸的消息,我的祖父剛剛?cè)ナ懒??!?/p>
“謝天謝地,”他的約會(huì)對(duì)象說(shuō),“如果你的祖父不死,我的祖父就得死了!”
詞匯點(diǎn)睛
blind date 相親
secretly [?si?kr?tli] adv. 秘密地
arrange [??re?nd?] v. 安排,準(zhǔn)備
excuse [?k?skju?s] n. 借口
put on 上演
grim [gr?m] adj. 無(wú)笑容的,令人沮喪的
expression [?k?spre?n] n. 表情
thank heavens 謝天謝地
口語(yǔ)實(shí)踐
A Would you maybe wanna go out with me sometime?
B Yeah, I'd like to.
A 某一天你也許會(huì)想和我約會(huì)嗎?
B 是的,我想。
A Would you like to go out on a date with Linda?
B I'm sorry, but I have plans tonight.
A 你想和琳達(dá)約會(huì)嗎?
B 不好意思,我今晚有安排了。
★go out on a date 出去約會(huì)
A If you are free, maybe we can see the film.
B That's wonderful.
A 如果你沒(méi)事,或許咱們能一起去看電影。
B 那太好了。
A I'll pick you up at 7.
B Thanks! See you then.
A 我7點(diǎn)鐘來(lái)接你。
B 謝謝,那到時(shí)候見。
笑話文化解讀
過(guò)去,美國(guó)的年輕人在婚前通常和父母住在一起。如今,有的年輕人依然如此。但多數(shù)年輕人的生活越來(lái)越獨(dú)立。他們有自己的工作。他們到處旅游。他們自己租房或是擁有自己的公寓和房子。他們等上很久的時(shí)間才結(jié)婚。在此期間,他們和人約會(huì)。
通常一位朋友會(huì)為兩位互不相識(shí)的未婚者撮合會(huì)面。這就叫做“初次約會(huì)”。約會(huì)的雙方都不是盲人。他們只是以前從未見過(guò)面而已。
在美國(guó),約會(huì)有時(shí)并不具其他含意,也不表示必將成為特殊的伴侶。所以,如果他們想和某人見面談?wù)劵蚩磦€(gè)電影或一起吃個(gè)飯,以增進(jìn)雙方的友誼,共度一段愉悅的時(shí)光,盡可主動(dòng)大方地去邀約。如果你不想赴對(duì)方約會(huì)或?qū)Ψ接辛钅悴皇娣呐e動(dòng),可以客氣但肯定地說(shuō)NO,彼此尊重是基本的交往原則,也是每個(gè)人的權(quán)利。