A man went to see his doctor one day because he was suffering1 from pains in his stomach.
After the doctor had examined him carefully, he said to him, "well, there's nothing really wrong with you, I'm glad to say. Your only trouble is that you worry too much. Do you know, I had a man with the same trouble as you in here a few weeks ago, and I gave him the same advice as I'm going to give you. He was worried because he couldn't pay his tailor's bill. I told him not to worry about his bills any more. He followed my advice and when he came to see me again two days ago, he told me that he now felt quite all right again."
Yes, I know all about that, answered the patient3 sadly, "You see, I'm that man's tailor."
Notes:
1. tailor 裁縫
2. suffering 受煎熬
3. patient 病人,患者
一天,有一個人因為胃難受去看醫(yī)生。醫(yī)生替他仔細(xì)檢查后,對他說:“我很高興地說,其實你根本沒什么病,你唯一的毛病就是擔(dān)憂太多了。知道嗎,幾星期前,我這兒來了一位與你同樣狀況的人,我給了他同樣的忠告。他擔(dān)憂是因為他付不起裁縫的賬,我告訴他不必再為那些賬單傷腦筋,他接受了我的忠告。前幾天來看我時,他告訴我,他現(xiàn)在感覺很好?!?
“你說的那些我都知道”,這個病人悲哀地說,“你瞧,我就是那個裁縫?!?
Useful link:
美國人很注重心理健康,他們把定期看心理醫(yī)生當(dāng)成正常生活的一部分。在美國,平均500個美國人就有1名心理醫(yī)生。心理醫(yī)生存在于各大醫(yī)療機(jī)構(gòu)、家庭診所和社區(qū)診所中。當(dāng)人們覺得有必要看心理醫(yī)生時,電話預(yù)約、按時赴約就行。不過,由于價格不菲,普通人很難經(jīng)常前去咨詢。美國社會中只有中產(chǎn)階級才擁有私人心理醫(yī)生,因此有人風(fēng)趣地說:“成功人士總是一手拉著律師,一手拉著心理醫(yī)生?!?