As he prepared to leave for the Gulf, my husband was complaining to a friend about his uniform. Military men are taught to care about their appearance, and the Air National Guard would be wearing desert camouflage but not the matching sand-colored utility belt. “I get it,” said his friend. “You always want to look your best, even when you don't want to be seen.”
正在準(zhǔn)備開(kāi)赴波斯灣的時(shí)候,我的丈夫向他的朋友抱怨他的軍裝。軍人被教導(dǎo)要注重他們的儀容??哲妵?guó)家衛(wèi)隊(duì)?wèi)?yīng)該穿沙漠偽裝服,卻沒(méi)有和沙漠顏色相配的武裝帶。他的朋友說(shuō):“我懂了。你總是要看起來(lái)最好,甚至當(dāng)你想要?jiǎng)e人看不見(jiàn)的時(shí)候也這樣?!?