"Congratulations, you got twins x2." Man is happy and says, "Ironic, I work for the hotel "4 Seasons." All three of them are happy until they see their last buddy jumping all over the place, cursing God and banging his head on the wall. They asked him what's wrong and he answered, "What's wrong? I work for 7up"!
四個(gè)好朋友在醫(yī)院里碰面了,他們的妻子正在生產(chǎn).護(hù)士過(guò)來(lái)對(duì)第一個(gè)男人說(shuō):"恭喜,你得了雙胞胎."男人說(shuō):"多奇怪呀,我是明尼蘇達(dá)雙子隊(duì)的經(jīng)理."過(guò)了一會(huì)兒,護(hù)士過(guò)來(lái)對(duì)第二個(gè)男人說(shuō):"恭喜,你得了三胞胎."男人很喜歡:"嗯,又巧了.我是3M公司的董事."最后,護(hù)士跑來(lái)對(duì)第三個(gè)男人說(shuō):"恭喜,你得了2對(duì)雙胞胎."男人很開心地說(shuō):"真令人啼笑皆非,我為四季賓館工作."他們?nèi)齻€(gè)都很高興,但第四個(gè)伙伴急得像熱鍋上的螞蟻,咒罵上帝并用頭撞墻.他們問(wèn)他有什么不對(duì)勁,他回答道:"什么不對(duì)勁?我可是在七喜公司工作呀!"