It was the day after Christmas at a church in San Francisco. The pastor of the church was looking over the cradle when he noticed that the baby Jesus was missing from among the figures. Immediately he turned and went outside and saw a little boy with a red wagon, and in the wagon was the figure of the little infant, Jesus.
在舊金山教堂圣誕節(jié)后的一天.教堂的牧師正在看著搖籃的時(shí)候,他注意到小耶穌從圖形中消失了。他立刻轉(zhuǎn)身出去,看見了一個(gè)小男孩和一個(gè)紅色的小馬車,在馬車?yán)锞褪沁@個(gè)小孩耶穌的身影。
So he walked up to the boy and said, "Well, where did you get Him, my fine friend?"
因此,他走過去對小孩說,我的好朋友,你是從哪得到它的?
The little boy replied, "I got him from the church."
這個(gè)小孩回答:我從教堂得到的啊.
"And why did you take him?"
但是你為什么能拿到它呢?
The boy said, "Well, about a week before Christmas I prayed to the little Lord Jesus and I told him if he would bring me a red wagon for Christmas I would give him a ride around the block in it."
這個(gè)男孩說道:圣誕前的一個(gè)星期,我向小主耶穌禱告說:如果他在圣誕節(jié)能給我?guī)硪惠v紅色的馬車,我將會(huì)帶著他在街道上騎行。