影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 影視原聲 > 老友記 > 老友記第二季 >  第23篇

老友記第二季The One With the Prom Video

所屬教程:老友記第二季

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/29/14.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The One With the Prom Video

[Scene: Chandler and Joey's apartment. Chandler is playing foosball by himself, Joey enters]
JOEY: Hey.
CHANDLER: Hey. Hold on a second. [shoots a goal] Huh?
JOEY: Nice, nice. Hey I got somethin' for you. [hands Chandler an envelope.
CHANDLER: What's this?
JOEY: Eight hundred and twelve bucks.
CHANDLER: Well, I don't know what Big Leon told ya but it's an even thousand if you want me for the whole night. What is this for?
JOEY: Well, I'm makin money now and this is payin' you back for head shots, electric bills, and so many slices of pizza I can't even count. I love ya man.
CHANDLER: Well, thanks man. Now I can get my pony.
JOEY: Hey, this is a little extra somethin' for uh, ya know, always bein' there for me. [hands Chandler a jewelry box]
CHANDLER: Wow, I don't know what to say. [opens the box and pulls out an incredibly gaudy gold bracelet] Wow, I, I don't know what to say.
JOEY: Heh, what d'ya say?
CHANDLER: I don't know. It's a bracelet.
JOEY: Isn't it? And it's engraved too, check it out.
CHANDLER: [reads] To my best bud. [puts it back in the case] Thanks best bud.
JOEY: Put it on.
CHANDLER: Oh, now? [puts it in his desk drawer] No, no, I think something this nice should be saved for a special occasion. [sets a chair in front of the drawer]
JOEY: Oh, no no, that's the beauty part, it goes with everything. [gets the bracelet from the drawer] You put this on, you're good to go. [puts the bracelet on Chandler] Ohhh man, you are so wearin' that bracelet.
CHANDLER: I so am.
JOEY: You have any idea what this'll do for your sex life?
CHANDLER: Well, it'll probably slow it down at first but, once I get used to the extra weight, I'll be back on track.
OPENING TITLES
[Scene: A kitchen somewhere. Monica is interviewing for a job]
INTERVIEWER: Well, this all looks good.
MONICA: Great.
INTERVIEWER: And if I want to call for a reference on your last job?
MONICA: Oh, that's there on the bottom, see the manager, Chandler Bing.
INTERVIEWER: Alright, lets see if you're as good in person as you are on paper. Make me a salad.
MONICA: A salad? Really I, I could do something a little more complicated if you like.
INTERVIEWER: No, just a salad will be fine.
MONICA: You got it.
INTERVIEWER: Now, I want you to tell me what you're doing while you're doing it.
MONICA: Alright, well I'm tearing the lettuce.
INTERVIEWER: Uh-huh. Is it dirty?
MONICA: Oh-oh, no no don't worry, I'm gonna wash it.
INTERVIEWER: Don't, I like it dirty.
MONICA: That's your call.
INTERVIEWER: So, uh, what are you going to do next?
MONICA: Well, I thought that I would cut up the tomatos.
INTERVIEWER: Are they, uh, firm?
MONICA: They'r alright.
INTERVIEWER: You sure they haven't gone bad? You're sure they're not very, very bad?
MONICA: No really, they're OK.
INTERVIEWER: You gonna slice them up real nice?
MONICA: Actually, I was gonna do them jullienne.
INTERVIEWER: Aaaahhhhhhh.
MONICA: I'm outa here. [Monica leaves]
[Scene: Monica and Rachel's apartment. Chandler and Phoebe are sitting at the couch. Ross is sitting at the table and answers the phone.]
ROSS: Y-ello. No, Rachel's not here right now, can I take a message? Alright, and how do we spell Casey, is it like at the bat or and the Sunshine Band? OK, bye-bye. Hey, who's this uh, this Casey?
PHOEBE: Oh, some guy she met at the movies.
ROSS: Oh really? What uh, what does he want with her?
CHANDLER: Well, I'm guessing he wants to do a little dance. . . ya know, make a little love. . . well pretty much get down tonight.
ROSS: [puts the message in the cupboard] I don't know, I don't get, I don't get it, I mean, wh, wh, two months ago Rachel and I were like, this close. Right now, what, I'm takin messages from guys she, she meets at the movies? I mean this, this Casey should be takin' down my messages, ya know, or, or, Rachel and I should be together and, and we should get some kind of me, message service.
PHOEBE: Hang in there, it's gonna happen.
ROSS: Wha, OK, now how do you know that?
PHOEBE: Because she's your lobster.
CHANDLER: Oh, she's goin' somewhere.
PHOEBE: C'mon you guys. It's a known fact that lobsters fall in love and mate for life. You know what, you can actually see old lobster couples walkin' around their tank, ya know, holding claws like. . .
[Monica enters from bathroom after taking a shower]
CHANDLER: Hey, you feelin' better?
MONICA: Yeah, I think that fifth shower actually got the interview off me.
PHOEBE: So, do you have any other possibilities?
MONICA: Oh yeah, well there's the possibility that I won't make rent.
ROSS: Monica, if you want, I can lend you some money.
MONICA: No no no, if I couldn't pay you back right away then I'd feel guilty and tense every time I saw you.
ROSS: Oh OK. Well then why don't you, uhh, why don't you borrow it from mom and dad? You feel guilty and tense around them already. You might as well make some money off of them.
CHANDLER: Ya know, the man's got a point. [gestures with his arm and the bracelet falls off]
PHOEBE: What is that sparkly thing?
CHANDLER: That thing, it's a uhh. . . yeah it's, it's a little flashy.
ROSS: No no, no no, it's not flashy, not for a Goodfella.
MONICA: Man, man that is sharp. It must have cost you quite a few debloons.
[Scene: Monica and Rachel's apartment. Monica answers the door and lets her parents in. They are carrying boxes.]
MONICA: Hi.
MR. GELLER: Hi.
MRS. GELLER: Hi darling.
MONICA: So, what's this.
MR. GELLER: Some of your old stuff.
MRS. GELLER: Well sweetie, we have a surprise for you. We're turning your room into a gym.
MONICA: Wow, that is a surprise. Just one little question, uh, why not Ross's room?
MR. GELLER: Gosh, we talked about that but your brother has so many science trophies and plaques and merit badges, well we didn't want to disturb them.
MONICA: Oh, God forbid.
[Rachel enters with a laundry basket]
MRS. GELLER: Oh, hi Rachel.
RACHEL: Hi.
MRS. GELLER: Oh, we were so sorry to hear about your parents splitting up, dear.
RACHEL: Oh, well, you know, they're just separated so, you know, never know, we'll see.
MR. GELLER: Well, I can't say any of us were surprised. Your parents have been unhappy ever since we've known them. Especially after that incident in Hawaii.
RACHEL: What, what incident?
MR. GELLER: Uhh, naa, no no no, I, I must be thinking of someone else, uh, maybe me. Don't you have some folding to do? Go fold dear. Fold. You fold. [shuffles her into her room]
[Scene: Central Perk. Chandler and Phoebe are sitting on couches. A beautiful woman is looking at Chandler.]
PHOEBE: Do you want a refill?
CHANDLER: No, I'm alright, thanks.
PHOEBE: OK. Ooh, OK, you gotta give me a second, I wanna get this just right. [she sticks out her gut, clears her throat and sniffs her nose and then in her best male voice. . .] Dude, 11 o'clock, totally hot babe checkin' you out. That was really good, I think I'm ready for my penis now.
CHANDLER: [walks over to the woman] I know what you're thinking, Dave Thomas, founder of Wendy's.
GAIL: I'm Gail.
CHANDLER: Chandler. [waves his arm around, exposing the bracelet]
GAIL: I, I really have to be somewhere but it was nice meeting you.
CHANDLER: What? [realizes it was the bracelet] Oh this is excellent. You know he coulda gotten me a VCR, he coulda gotten me a set of golf clubs, but no, he has to get me the woman repeller, the eyesore from the Liberace house of crap.
PHOEBE: It's not that bad.
CHANDLER: Oh, yeah, easy for you to say, you don't have to walk around sporting some reject from the Mr. T collection. [Joey walks in behind Chandler]
PHOEBE: Chandler, Chandler.
CHANDLER: I pity the fool who puts on my jewelry, I do, I do. I pity the fool that. . . [turns around and sees Joey] Hi. Hey man, we were just doin' some uhh, impressions over here. Do your Marcel Marceau. [Joey turns around and walks out without saying anything] That's actually good.
[Scene: Central Perk. Rachel is talking to a man at the counter. Ross and Phoebe are sitting at the couches.]
ROSS: Would you look at that guy, I mean how long has he been talking to her. It's like, back off buddy she's a waitress not a geisha.
PHOEBE: I think she's OK.
ROSS: [Rachel, laughing, puts a hand on the guy's shoulder] Look at that, look at that, see how she's pushing him away and he won't budge. Alright, I'm gonna do something. [walks up in the middle of their conversation] Excuse me, are you Rachel?
RACHEL: What?
ROSS: I'm Ross Geller. Wha, I'm, God in your add you said you were pretty but wow.
RACHEL: What are you, what are you doin'?
ROSS: Oh, oh my God, is this the wrong day? I don't believe it, uh, well, hey, I guess if it works out we'll, we'll have something to tell the grandkids.
MAN: Sure will. I've uh, gotta go. Take care.
ROSS: OK, see ya later, nice meeting you. [man leaves] You're welcome.
RACHEL: What?
ROSS: I was saving you.
RACHEL: Saving, saving, saving me from the pleasant conversation with the interesting man, saving me?
ROSS: Oh, see from where I was sitting I uh. . .
RACHEL: OK, Ross, listen to me, I am not yours to save.
ROSS: But, you are.
RACHEL: What?
ROSS: Uh, uh, well you're, umm, you're my lobster.
RACHEL: OK, you know what, are, are you being like, the blind date guy again?
ROSS: No no, you're uh, you're my lobster. See um, lobsters, uhh, in the tank when, when they're old, uhh, they get with, uhh, they walk around holding the claws. In the tank, ya know, with, with the holding and. . . Uhh, Phoebs you wanna help me out with the, the whole lobster thing?
PHOEBE: Do the claws again.
ROSS: Rach. OK, forget, forget the lobsters OK. We're, let's talk, what about us?
RACHEL: Ross, there is no us, OK.
ROSS: No, but. . .
RACHEL: No, listen to me. I fell for you and I get clobbered. You then fall for me and I again, somehow, get clobbered. I'm tired of being clobbered, ya know, it's, it's just not worth it.
ROSS: Well, but, but. . .
RACHEL: NO but Ross. We are never gonna happen, OK. Accept that.
ROSS: E-except, except that what?
RACHEL: No, no, ACC-cept that.
ROSS: Oh.
[Scene: Chandler and Joey's apartment. Chandler is there. Joey enters.]
CHANDLER: Hey man, look it's my best bud. How ya doin? [Joey doesn't respond] Wow, you are really gettin' good at that Marcel Marceau thing. Hey, whaddya say uh, we play some ball, you and me, huh, whaddya say? [Throws a basketball to Joey. Joey doesn't move to catch it and the ball takes out a lamp] OK, that's my bad.
JOEY: If you hated the bracelet so much, Chandler, you should have just said so.
CHANDLER: Well, doesn't the fact that I wore the bracelet even though I hated it say something about our friendship and how much it means to me?
JOEY: Well, what about the fact that you insulted the bracelet and you made fun of me?
CHANDLER: OK, well that's the part where I'm a wank. But I was hoping we wouldn't focus on that. [Joey goes to his room and shuts the door] Hey, c'mon man, I said I was sorry like a hundred times, I promise I will never take it off my. . . [notices the bracelet is missing from his wrist] wrist. But if, if you want to stay in there and be mad, you know, you just uh, you stay in there. [he starts searching the room, lifting up the couch cushions]
JOEY: You know what the. . . [sees Chandler on his knees, holding the couch cushions]
CHANDLER: I am here, on my knees, holding up these couch cushions as a symbol of my sorrow and regret, much like they did in biblical times. Though you may haveth anger now. . . [Joey returns to his room]
[Scene: Monica and Rachel's apartment. Mr. and Mrs. Geller are watching tennis on TV, Monica is sitting at the table]
MR. GELLER: You know, that Steffi Graf has quite a tush. I'm just saying, it's right there.
ROSS: Hey guys.
MRS. GELLER: Hi, darling. Where's my grandson, you didn't bring him?
ROSS: No, he's at uh, Carol's and Susan's today.
MR. GELLER: A woman in my office is a lesiban. I'm just saying.
MRS. GELLER: Oh, Jack look, there's that house paint commercial that cracks you up. [the Gellers return to watching TV and Ross goes over to Monica]
MONICA: Where have you been?
ROSS: Emotional hell. So, did they lend you the money yet?
MONICA: No, but that's probably 'cause I haven't asked them yet.
ROSS: C'mon Monica, do it. Hey, you guys, um, Monica has some news.
MONICA: Um, yeah, so uh, uhh, listen, I'm sorry I didn't tell you this before but umm, I, I'm no longer at my job, I, I had to leave it.
MRS. GELLER: Why?
MONICA: Because they made me.
MRS. GELLER: You were fired? What're you gonna do?
MR. GELLER: Judy, Judy, relax, this is our little harmonica we're talking about. We taught her well. Ten percent of your paycheck, where does it go?
MONICA and ROSS: In the bank.
MR. GELLER: There you go. So she dips into her savings, that's what it's there for. She's gonna be fine, and if you need a little extra, you know where to find it. [pulls a quarter from behind her ear]
MONICA: Anything larger back there?
[Scene: Central Perk. Chandler and Phoebe enter.]
CHANDLER: I can't believe it.
PHOEBE: Would you stop already? Get out of the bitter barn and play in the hay.
CHANDLER: Oh, you're right I, I should play in the hay. Forget about the fact that I just dropped 400 dollars to replace a bracelet that I hated to begin with. Bring on the hay. [sits down at the bar]
RACHEL: [comes up from behind the bar and startles Chandler] Hey. I've got something that's gonna make you happy. Guess what Gunther found? [holds up Chandler's bracelet]
PHOEBE: Hey now you have two. [Chandler looks annoyed] Oh, now you have two.
CHANDLER: What am I gonna do, huh? [Joey walks in behind him]
JOEY: Hey.
CHANDLER: Hey.
JOEY: How come you have two?
CHANDLER: Well this one's for you.
JOEY: Get out.
CHANDLER: No, I can't. No no, listen, I, I know how much this means to you and I also know that this is about more than just jewelry, [puts bracelet on Joey] it's about you and me and the fact that we're [reading bracelet] best buds.
JOEY: Wow, is this friendship? I think so. Check it out, we're bracelet buddies.
CHANDLER: That's what they'll call us.
[Scene: Monica and Rachel's apartment. Monica and Ross are standing in the kitchen. Ross is filling out a check]
ROSS: Here you go, you can pay me back whenever you like.
MONICA: You have dinosaur checks?
ROSS: Yeah, yeah I mean, you get your money and you learn a little something, what's wrong with that?
MONICA: Nothin', nothin', hey you're a cheapasaurus. I'm kidding, I'm kidding, thank you, I'm very greatful.
PHOEBE: [Standing in living room with Chandler and Joey. She pulls a huge bathing suit out of a box] Hey, Mon, what is this?
MONICA: Oh, um, that was my bathing suit from high school. I was uh, a little bigger then.
CHANDLER: Oh, I thought that's what they used to cover Connecticut when it rained.
JOEY: [pulls out a VCR tape] Hey Monica, what's on this video tape?
MONICA: Hey, you got me, put it in.
ROSS: [Rachel enters] Oh.
RACHEL: Hi.
ROSS: Hi.
MRS. GELLER: Over here Jack. OK. I see, Rachel's coming up the path. Oh doesn't she look pretty. Jack, get this. [Rachel enters with a huge nose]
RACHEL: Oh my God.
JOEY: What is with your nose?
RACHEL: They had to reduce it because of, of my deviated septum.
CHANDLER: OK, I was wrong, that's what they used to cover Connecticut.
MONICA: You know what this is, this is us getting ready for the prom.
RACHEL: Oh.
ROSS: You know what, you guys, we don't have to watch this.
ALL: Oh yeah we do. C'mon.
MRS. GELLER: Get a shot of Monica. Where's Monica.
MONICA: Over here dad. [he pans over and we see a torso taking up the whole screen]
MR, GELLER: Wait, how do you zoom out? [zooms out and we see an extremely overweight Monica eating a big sandwich] There she is.
JOEY: Some girl ate Monica.
MONICA: Shut up, the camera adds ten pounds.
CHANDLER: Ahh, so how many cameras are actually on you?
MONICA: Oh, you look so great.
RACHEL: Ahh, so do you, beautiful. [they hug]
MONICA: Oops.
RACHEL: What?
MONICA: Shoot, I think I got mayonaise on you.
RACHEL: Oh, that's OK, it's just the shoulder, it's not my dress.
MR. GELLER: Everybody smile.
MONICA: Oh, dad, turn it off.
MR. GELLER: It is off.
MONICA: Dad, it is not. What's with the red light?
MR. GELLER: It's the off light. Right Ross? [pans over to see Ross with an afro and moustache]
JOEY: Lookin' good Mr. Cotter.
ROSS: You look pretty tonight.
RACHEL: Oh, thanks. So, uh, what are you gonna do this summer?
ROSS: Oh, you know, I'm just gonna, I'm gonna hang out, work on my music.
RACHEL: [the shoulders of her dress keep falling off her shoulders] Is my hook unhooked? These things keep falling down, I can't. . .
ROSS: Uh, hold, let me see, I don't know. So what're you gonna do. . . [doorbell rings]
RACHEL: Oh, the guys are here.
ROSS: this summer?
CHANDLER: Work on your music?
[Ross is sitting on the stairs with a laptop keyboard playing 'Axel-F']
RACHEL: Oh my God, look there's Roy Gublik.
MONICA: Ya know, Roy saw Star Wars 317 times. His name was in the paper.
RACHEL: Where's Chip, why isn't he here yet?
ROY: He'll be here OK, take a chill pill. [Chip pins Monica's corsage on, Monica then turns and whispers to Rachel]
MONICA: I just told Rachel that Roy touched my boob.
RACHEL: I can't go to my own prom without a date, I can't, it's too late.
MONICA: If you're not going then I don't want to go either.
ROY: Oh, I'm gonna kick Chip's ass.
MRS. GELLER: [to Ross on the stairs] I have a wonderful idea. You should take Rachel to the prom.
ROSS: Doubtful.
MRS. GELLER: Jack, give me that. Talk to your son.
MR. GELLER: Your mother's right. Take her, you can wear my tux.
ROSS: Dad, she won't want to go with me.
MR. GELLER: Of course she would, you're a college man.
ROSS: I don't know.
MR. GELLER: Well, c'mon. Don't ya want to find out?
RACHEL: I can't believe I don't get to go to my own prom, this is so harsh.
ROSS: OK. Hold my board.
MR. GELLER: Atta boy. [Ross scrambles upstairs to change]
ROSS: OK, you guys, ya know, I think we've seen enough, let's turn it off.
ALL: No, no, no.
ROSS: OK, fine, well I'm not gonna watch, alright.
MR. GELLER: C'mon kid, let's go.
MRS. GELLER: Ahh, are you hadsome.
MR. GELLER: Let's show 'em.
ROSS: Uh, just a sec dad. [to himself] OK, be cool, just be cool. [walks down the stairs and grabs the flowers out of the vase on the endtable] OK dad.
MR. GELLER: [going downstairs] Rachel, ready or not, here comes your knight in shining. . . oh no. [Chip has shown up and the four are leaving]
RACHEL, MONICA, ROY, and CHIP: Bye.
MRS. GELLER: Oh, dear. Jack, how do I turn this off?
MR. GELLER: Press the button.
MRS. GELLER: Which one? Which button, Jack.
MR. GELLER: The button, the button.
MONICA: I can't believe you did that.
ROSS: Yeah, well.
[Rachel, seeing what he did for her, gets up, walks across the room, and kisses Ross]
PHOEBE: See, he's her lobster.
CLOSING CREDITS
[Scene: Monica and Rachel's apartment. Monica is watching the rest of the tape]
MRS. GELLER: Dance with him.
MONICA: Mom, I'm hungry.
MRS. GELLER: Dance with your father.
MR. GELLER: I may not know any of your flash dances but I'm no slouch on the dance floor.
MONICA: Alright.
[the tape cuts to Monica's parents under the covers]
MRS. GELLER: Oh, Jack.
MR. GELLER: Oh, Judy. Oh, Judy.
BOTH: Oh, ohhhhh.
[Monica is visibly upset]
END


等一下
好球...
有東西給你
這什么東西?
812塊錢(qián)
我不知道老李跟你怎么說(shuō)的跟我過(guò)夜…
…可要一千大洋才夠
這是干什么呀?
我現(xiàn)在有賺錢(qián)了
這是要還你幫我付的電費(fèi)跟數(shù)不清的披薩的錢(qián)
我愛(ài)你
謝了,老兄我有錢(qián)可以買(mǎi)小馬了
這是我小小的心意…
…謝謝你平日的照顧
我不曉得該說(shuō)什么了
怎么樣?
我不知道
這是個(gè)手鐲吧?
上頭還刻了字,你看看
”我的好兄弟”
謝了,好兄弟
戴上去啊
現(xiàn)在嗎?
不…這么美的東西應(yīng)該留到特殊的場(chǎng)合再戴
不…妙就妙在這里這配什么都好看
老兄,你戴起來(lái)簡(jiǎn)直好看啊
天啊
真是太配你了
可不是嘛
你知道這對(duì)你的性生活有什么樣的影響嗎?
剛開(kāi)始時(shí)說(shuō)不定會(huì)讓我慢半拍
等到習(xí)慣這個(gè)重量之后就會(huì)讓我重振雄風(fēng)了
看起來(lái)很好,那就好了
如果我要打電話(huà)詢(xún)問(wèn)你以前的經(jīng)驗(yàn)?zāi)?
就寫(xiě)在下面了我經(jīng)理叫做錢(qián)德賓
好吧
來(lái)看看你是不是跟你寫(xiě)的—樣好,做一份沙拉來(lái)瞧瞧
沙拉?其實(shí)我可以做些難度比較高的
不用,沙拉就行了
沒(méi)問(wèn)題
可是我要你一邊做邊告訴我你正在做什么
好,我在撕生菜
菜臟嗎?
不…別擔(dān)心,我待會(huì)兒會(huì)洗
別洗,我喜歡臟的
悉聽(tīng)尊便了
好,你接下來(lái)要做什么?
我想,我接下來(lái)要切蕃茄了
蕃茄結(jié)實(shí)嗎?
還可以啦
你確定蕃茄沒(méi)壞?
你確定沒(méi)有非常非常的壞?
是啊,還可以啦
你會(huì)切得很漂亮嗎?
事實(shí)上,我打算切成絲狀
我走了
喂?
不,瑞秋現(xiàn)在不在你要不要留話(huà)?
好,哪個(gè)凱...哪個(gè)西...?
打棒球那個(gè)還是樂(lè)團(tuán)的那個(gè)?
這個(gè)凱西是什么人啊?
她看電影認(rèn)識(shí)的人
真的?他找她干什么?
我猜他想跟她跳點(diǎn)小舞…
做一點(diǎn)小愛(ài)…
今天晚上就把她”解決”掉
我不知道,我不懂…
兩個(gè)月前我們就差這么一點(diǎn)點(diǎn)了
現(xiàn)在呢我在替她看電影認(rèn)識(shí)的人留言
應(yīng)該是這個(gè)凱西替我留言才對(duì)呀
或…或是…或是我跟瑞秋應(yīng)該在一起…
…然后我們…我們一起請(qǐng)電話(huà)秘書(shū)
耐心點(diǎn)吧,會(huì)有那一天的
好,你怎么知道呢?
因?yàn)樗悄愕凝埼r
她有話(huà)要說(shuō)的
誰(shuí)不曉得龍蝦一旦戀愛(ài)就會(huì)白頭偕老呢
你真的可以看到老龍蝦夫妻…
…在水缸里爪子牽著爪子散步
好點(diǎn)了嗎?
我想我的第五次澡終于洗掉那個(gè)面試了
你還有其他的機(jī)會(huì)嗎?
有,我很可能會(huì)付不出房租來(lái)
摩妮卡,你要的話(huà)我可以借你錢(qián)
因?yàn)槿绻覜](méi)有辦法馬上還看到你就會(huì)內(nèi)疚跟緊張
好吧那你為什么不跟爸媽借呢?
反正你看到他們就會(huì)內(nèi)疚跟緊張
還不如趁機(jī)會(huì)跟他們刮點(diǎn)錢(qián)
他說(shuō)得很有道理
什么東西亮亮的?
那個(gè)?那個(gè)是...
是…有點(diǎn)俗氣啦
不俗氣
不會(huì)…對(duì)道上兄弟來(lái)講不會(huì)
夠帥的你一定撇了不少鯽吧?
親愛(ài)的
這是什么?
你以前的東西
親愛(ài)的,我們要給你一個(gè)驚喜
你房間要改成健身房了
的確是個(gè)驚喜
只有個(gè)小問(wèn)題為何不挑哥的房間?
那我們也討論過(guò)了…
…但你哥哥有那么多的科學(xué)獎(jiǎng)杯,獎(jiǎng)牌,還有優(yōu)點(diǎn)勛章...
我們不想去驚動(dòng)它們
老天也不準(zhǔn)
我們很遺憾你父母分開(kāi)的消息
他們只是分居誰(shuí)知道呢,看看吧
老實(shí)說(shuō),我們一點(diǎn)也不驚訝
從我們認(rèn)識(shí)他們開(kāi)始他們就一直很不快樂(lè)
特別是在夏威夷那件事之后
哪件事啊?
沒(méi)什么啦…定是我想到別人去了
或許是我
你不是要疊衣服嗎?
快去吧,去疊呀
還要再加一點(diǎn)嗎?不用了,謝謝
你得再給我一點(diǎn)時(shí)間我要學(xué)得逼真一點(diǎn)
老兄啊,十一點(diǎn)方向有個(gè)惹火女郎在看著你
學(xué)得很不錯(cuò)我想我可以去變性了
我知道你在想什么湯達(dá)夫溫蒂的創(chuàng)辦人,對(duì)吧?
我叫蓋兒
我真的必須走了很高興認(rèn)識(shí)你
真是太好了
他可以送我錄影機(jī)或是一對(duì)高爾夫球桿也可以

看了礙眼,戴了礙事兒
沒(méi)那么慘啦對(duì),你當(dāng)然說(shuō)得容易了
你又不用走來(lái)走去炫耀怪頭不要的東西
”我可憐戴著首飾的笨蛋”
”我可憐戴著...”
兄弟,我們正在玩…名人模仿秀呢
表演你的馬歇馬叟
模仿得很像呢
你看看那個(gè)家伙
他跟她已經(jīng)說(shuō)了多久廢話(huà)了?
滾開(kāi)吧,兄弟她只是服務(wù)生,又不是藝妓
我想她沒(méi)有關(guān)系吧
你看看…
你看她把他推開(kāi),他還不滾
我要采取行動(dòng)了
我們可以在山上…
…租個(gè)公寓滑進(jìn)滑出,棒透了
對(duì)不起,你是瑞秋嗎?
什么?
我叫蓋勒羅斯
廣告里說(shuō)你很漂亮,但是…哇
你…你在干嘛?
老天,不是今天嗎?
我真不敢相信
這件事如果成了的話(huà)將來(lái)跟孫子們就有話(huà)講了
對(duì)呀
對(duì)了,我該走了
保重了
慢走,再見(jiàn)
不客氣
我是在救你呀
救我?讓我不用跟有趣的男人愉快地交談?
從我坐的那邊看起來(lái)…
羅斯,你現(xiàn)在聽(tīng)我說(shuō)
我不是要你救的人
但是你是呀
什么?
你是我的龍蝦
你知道嗎?你又在裝跟我盲目約會(huì)了
不…你是…你是我的龍蝦
龍蝦...
…在水缸里,老的時(shí)候
…它們會(huì)…它們爪牽爪散步
在水缸里…
…爪子牽著爪子…
菲此,幫我解釋一下龍蝦的事,好不好?
再表演一次爪子
瑞秋,忘了龍蝦的事吧
我們...那我們呢?
羅斯,沒(méi)有“我們”
你聽(tīng)我說(shuō)
我愛(ài)上了你,然后我受傷了
然后你愛(ài)上我結(jié)果我還是受傷了
我受夠了傷害
根本就不值得
但是...但
沒(méi)有”但是”了,羅斯
我們是永遠(yuǎn)不可能的,接受吧
除非什么呢?
不...
接受吧
老兄,你看,我的好兄弟你怎么了?
你這個(gè)馬歇馬叟真是模仿得越來(lái)越好了
喬伊,我們?nèi)ゴ蚯?,怎么?你跟我,你說(shuō)怎么樣啊?
是我不好
你要是那么討厭那只手鐲你應(yīng)該直說(shuō)就可以了
我戴著這么討厭的手鐲…
…那不就證明了我有多么重視我們之間的友誼了嗎?
那你侮辱這只手鐲還有你嘲笑我的那件事呢?
所以說(shuō),我是個(gè)混蛋嘛
不過(guò)我希望你不要往那個(gè)方向想,好嗎?
你不要這樣嘛我已經(jīng)向你道過(guò)一百次歉了
我保證以后手鐲不離…
…手
如果你要留在那里生氣的話(huà)…
…那你就留在里面好了
你知道嗎?最…
我向你下跪了…
…我舉著這些沙發(fā)墊子…
…表示我對(duì)你的歉意還有悔恨
跟古時(shí)候的人一樣
你現(xiàn)在雖然很生氣…
那葛拉芙的玻璃還不錯(cuò)啊
說(shuō)說(shuō)而已嘛,就在電視土
各位
親愛(ài)的
我孫子呢?你沒(méi)有帶他來(lái)啊?
不,他在…凱洛跟蘇珊那兒
我公司有一個(gè)女同性戀
說(shuō)說(shuō)而已
杰克,你看你覺(jué)得很好笑的油漆廣告來(lái)了
你到哪兒去了?人間煉獄
他們有沒(méi)有借你錢(qián)?
沒(méi)有,我還沒(méi)有開(kāi)口
去呀,摩妮卡,說(shuō)呀
爸,媽
摩妮卡有事要找你們
抱歉我以前沒(méi)有告訴你們…
…我現(xiàn)在…并沒(méi)有在工作因?yàn)槲冶仨氹x職
為什么?
公司的決定
你被炒魷魚(yú)那你現(xiàn)在怎么辦呢?
芙蒂,放心啦這可是我們的小妮妮寶貝兒
我們教導(dǎo)有方
薪水的百分之十上哪兒去了?存銀行了
就是嘛,所以她在吃她的老本存錢(qián)本來(lái)就是應(yīng)急的
她不會(huì)有事的
如果那些錢(qián)還不夠用的話(huà)…
你知道哪里有錢(qián)呀…
有大張一點(diǎn)的嗎?
我真不敢相信
你停一下,好不好?
不要再怨天尤人了,高興一點(diǎn)
你說(shuō)得對(duì),我應(yīng)該高興一點(diǎn)的
忘了我剛才白花花的四百大洋去買(mǎi)一個(gè)我恨的手鐲這件事
逗我開(kāi)心啊

我這兒有個(gè)包你大樂(lè)的東西
猜根特剛找到什么了?
你現(xiàn)在有兩個(gè)了
我該如何是好?
你怎么有兩個(gè)?
這個(gè)是送你的
少來(lái)了
我沒(méi)辦法
我知道這對(duì)你的意義重大…
…我也知道不只是首飾而已
這是關(guān)于你跟我還有我們是”好兄弟”
這叫友誼嗎?我覺(jué)得應(yīng)該是
我們是手鐲兄弟
大家都會(huì)這樣叫我們的
好了,拿去吧隨你什么時(shí)候還都可以
你用恐龍支票?
對(duì)啊,你不但得到錢(qián)還可以學(xué)到一點(diǎn)東西
這有什么不對(duì)的?
沒(méi)什么…
你是小器龍
開(kāi)玩笑…謝謝,我很感激你
摩妮卡,這是什么東西啊?
我高中時(shí)代的泳衣啊那個(gè)時(shí)候比較胖
我還以為是康乃狄克州雨天用的遮雨棚呢
摩妮卡,這帶子里有什么?
不知道,問(wèn)倒我了放來(lái)看看
這邊,杰克
瑞秋穿著粉藍(lán)色出來(lái)了
好漂亮,是不是?
過(guò)來(lái)拍她
過(guò)來(lái)拍她
你鼻子怎么回事啊?
我隔膜長(zhǎng)歪了不得已,只好去縮鼻了
我錯(cuò)了那才是康乃狄克州的遮雨棚呢
知道這是什么嗎?畢業(yè)舞會(huì)前的準(zhǔn)備
各位,我們不用看這個(gè)
我們要看…當(dāng)然要看
看嘛,很好玩的
你有沒(méi)有拍摩妮卡?
摩妮卡在哪兒?
這里啊,老爸
等一等,鏡頭怎么伸縮?
拍到了
那個(gè)女的吃了摩妮卡
閉嘴啦,上鏡頭會(huì)多十磅的
那到底有幾個(gè)鏡頭在拍你?
你好漂亮哦
你也是好美啊
糟了,怎么了?
我想我的美乃滋沾到你了
沒(méi)關(guān)系啦只是肩膀,沒(méi)弄到衣服啊
你們笑一笑
爸,關(guān)掉啦
關(guān)了
爸,你沒(méi)關(guān),那紅燈亮著
那表示關(guān)了
羅斯
很帥嘛
你今天晚上很漂亮謝謝
你今年夏天要做什么?你知道的,只是…
…在家里待著玩我的音樂(lè)
我鉤子沒(méi)鉤嗎?袖子一直掉下來(lái),沒(méi)辦法固定
我看看,不知道
今年夏天你要做…
他們來(lái)了
…什么?
玩你的音樂(lè)?
天啊,你們看,是古洛伊耶
洛伊看”昨際大戰(zhàn)”看了317次
他的名字還上了報(bào)
奇普呢?他為什么還沒(méi)來(lái)?
他會(huì)來(lái)的,放心吧
好了
我剛告訴瑞秋洛伊摸我的咪咪
沒(méi)男伴我去不成畢業(yè)舞會(huì)來(lái)不及了
你不去,我也不要去了
我要奇普好看
我有個(gè)很棒的主意
你可以陪瑞秋去參加舞會(huì)啊
我很懷疑
杰克,那個(gè)給我你跟兒子去談一談
這玩意兒好重
你媽說(shuō)得對(duì),帶她去穿我的禮服
爸,她不會(huì)想跟我去的
她當(dāng)然會(huì),你是大學(xué)生呀
我不知道
你不想弄清楚嗎?
真不敢相信我去不成自己的畢業(yè)舞會(huì)
這太殘酷了
好,你幫我拿著真有你的…
好了,各位,我想我們看夠了
我們把它關(guān)掉吧
那好吧,我就不看
來(lái)吧,孩子,我們走了
天啊,你真帥,去給他們看看
等一下,爸
要酷...
好了,老爸
瑞秋,準(zhǔn)備好你的白馬王子來(lái)了
糟了
別等我們回來(lái)了
走了,奇普,快
天啊哪一個(gè)?怎么按啊?
杰克,這個(gè)怎么關(guān)啊?
按按鈕
哪個(gè)鈕?
那個(gè)拉...
真不敢相信你那么做了
是呀…
瞧,他是她的龍蝦
跟他跳
媽?zhuān)茵I了
跟你爸跳
我或許不會(huì)跳什么閃舞啦不過(guò)我也絕不是個(gè)省油的燈
好吧
克蒂

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思寧波市金都嘉園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦