5月22日來自國家林業(yè)和草原局的消息,今年我國將在青藏高原、黃河流域、長江流域等生態(tài)區(qū)位重要和生態(tài)功能良好的區(qū)域,新設(shè)立一批國家公園。
Through years of efforts, China has effectively protected 90 percent of typical terrestrial ecosystem types, and increased the wild populations of over 300 rare and endangered wild animals and plants, according to the administration.
國家林草局有關(guān)負(fù)責(zé)人說,近年來,我國系統(tǒng)實施瀕危物種拯救工程,有效保護(hù)了90%的典型陸地生態(tài)系統(tǒng)類型,300多種珍稀瀕危野生動植物野外種群數(shù)量穩(wěn)中有升。
China will accelerate the development of a nature reserve system based around national parks, it said, adding that more than 80 percent of key state-protected wildlife species and their habitats will be under effective protection.
我國將加快構(gòu)建以國家公園為主體的自然保護(hù)地體系,80%以上的國家重點保護(hù)野生動植物物種及其棲息地將得到有效保護(hù)。