隨著奧林匹克圣火緩緩熄滅,北京2022年冬奧會落下帷幕,但這場在疫情中為世界注入活力、鼓舞人心的體育盛會帶來的激情永續(xù)。
After all 109 medal events were decided, the closing ceremony was held on Sunday at the National Stadium in Beijing.
2月20日,北京冬奧會全部比賽結(jié)束,總共109個小項的冠軍各有歸屬,當晚,北京冬奧會閉幕式在國家體育場舉行。
Thomas Bach, President of the International Olympic Committee, lauded the Beijing Winter Olympics as "truly exceptional" when addressing the closing ceremony Sunday night.
國際奧委會主席托馬斯•巴赫發(fā)表致辭,稱贊這是一屆"真正無與倫比的"冬奧會。
"The Olympic spirit could only shine so brightly, because the Chinese people set the stage in such an excellent way - and in a safe way," Bach said. "The Olympic Villages were outstanding. The venues - magnificent. The organization -extraordinary... This unforgettable experience was only possible because of our gracious hosts, the Chinese people," he added.
巴赫說:"奧林匹克精神之所以閃耀,因為中國人民搭建了一個出色而安全的奧運舞臺。冬奧村獨具匠心,場館令人嘆為觀止,組織工作非凡卓越。……我們之所以有北京冬奧會的難忘經(jīng)歷,要歸功于熱情好客的東道主全體中國人民。"