北京2022年冬奧組委近日發(fā)布運動員菜單,共678道特色菜品。
The menu, approved by the International Olympic Committee, was designed to meet the different dietary needs of athletes while also taking religious diversity into consideration, organizers said.
北京冬奧組委表示,菜單制定充分考慮不同口味、不同文化背景、不同宗教的運動員的特定需求,已獲國際奧委會審核同意。
Those 678 dishes will be provided in turns, and around 200 dishes will be available for athletes each day in the three competition zones of Beijing, Yanqing and Zhangjiakou.
在北京、延慶、張家口三個冬奧村,每天約200道特色菜品供各國運動員食用,并定期進行輪換。
The 2022 Winter Olympics coincides with China's Spring Festival, and food from different regions of China will enable global athletes to fully experience Chinese cuisine.
冬奧會(冬殘奧會)賽時恰逢中國傳統(tǒng)春節(jié),中國各地特色菜品供應將讓世界各地運動員充分感受中國美食文化魅力。