由"雜交水稻之父"袁隆平團(tuán)隊(duì)研發(fā)的第三代雜交水稻在湖南省衡南縣清竹村實(shí)驗(yàn)示范基地雙季測(cè)產(chǎn)為畝產(chǎn)1603.9公斤,創(chuàng)造了新的紀(jì)錄。
Hunan is one of the major rice producers in China, and is where farmers plant double-cropping rice.
湖南是中國(guó)主要的水稻產(chǎn)地之一,農(nóng)民種植雙季稻。
Among the rice’s output, the yield of early rice came to 667.8 kg per mu in the test fields, and that of late-season rice stood at 936.1 kg per mu.
此次測(cè)產(chǎn)驗(yàn)收測(cè)得晚稻平均畝產(chǎn)936.1公斤,此前測(cè)得的早稻平均畝產(chǎn)667.8公斤。
Last year, the same hybrid rice variety made a double-cropping yield of 1,530.76 kg per mu in a year on the same plot.
去年,第三代雜交水稻在同一實(shí)驗(yàn)示范基地雙季畝產(chǎn)達(dá)到1530.76公斤。
"Surpassing a yield of 1,500 kg per mu in a year on the same plot means the target set by professor Yuan Longping has been realized," said Li Jianwu, a researcher at the Hunan Hybrid Rice Research Center.
湖南雜交水稻研究中心的研究人員李建武說(shuō):"同一生態(tài)區(qū)連續(xù)2年雙季畝產(chǎn)超過(guò)1500公斤,這意味著袁隆平院士生前提出的攻關(guān)目標(biāo)實(shí)現(xiàn)了。"
The high yield under unfavorable conditions of the earlier continuous high temperature has shown the varietal has strong adaptability and has laid a good foundation for future promotion, he said.
他表示,在前期持續(xù)高溫的不利天氣下,此次高產(chǎn)結(jié)果表明品種的適應(yīng)性較強(qiáng),也為下一步推廣打下了良好基礎(chǔ)。