英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

中國批準了兩種用于臨床試驗的實驗性Covid-19疫苗

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2020年04月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
China approves two experimental Covid-19 vaccines for clinical trials

中國批準了兩種用于臨床試驗的實驗性Covid-19疫苗

China has approved early-stage human tests for two experimental vaccines to combat the new coronavirus that killed over 100,000 people worldwide, state media Xinhua reported on Tuesday.

據(jù)新華社周二報道,中國已批準兩種實驗性疫苗的早期人體試驗,以對抗新型冠狀病毒。該病毒在全世界造成10萬人死亡。

The vaccines are being developed by a Beijing-based unit of Nasdaq-listed Sinovac Biotech, and by the Wuhan Institute of Biological Products, an affiliate of state-owned China National Pharmaceutical Group.

這些疫苗是由納斯達克上市公司科興生物科技(Sinovac Biotech)的北京子公司和國有企業(yè)中國醫(yī)藥集團(China National Pharmaceutical Group)的子公司武漢生物制品研究所(Wuhan Institute of Biological Products)聯(lián)合開發(fā)的。

中國批準了兩種用于臨床試驗的實驗性Covid-19疫苗

In March, China have the green-light for another clinical trial for a coronavirus vaccine candidate developed by military-backed China's Academy of Military Medical Sciences and HK-listed biotech firm CanSino Bio, shortly after US drug developer Moderna said it had begun human tests for their vaccine with the U.S. National Institutes of Health.

今年3月,在美國藥物開發(fā)商 Moderna 宣布已經開始在美國國立衛(wèi)生研究院進行人體試驗之后不久,中國為由軍方支持的中國軍事醫(yī)學科學院,和在香港上市的生物技術公司 CanSino Bio 開發(fā)的冠狀病毒候選疫苗的另一項臨床試驗開了綠燈。

Vaccine needed to stop virus spread

世界需要疫苗來阻止病毒傳播

The World Health Organization (WHO) said Monday that a safe and effective vaccine would be needed to fully halt the spread of Covid-19, which has killed more than 114,000 people worldwide.

世界衛(wèi)生組織(WHO)周一表示,需要一種安全有效的疫苗,來完全阻止已導致全球11.4萬人死亡的Covid-19的傳播。

"Our global connectedness means the risk of re-introduction and resurgence of Covid-19 will continue," WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus told a virtual briefing from Geneva, stressing that "ultimately, the development and delivery of a safe and effective vaccine will be needed to fully interrupt transmission."

世衛(wèi)組織總干事Tedros Adhanom Ghebreyesus在日內瓦舉行的一次虛擬新聞發(fā)布會上說:“我們的全球連通,意味著再次感染和復蘇covid19的風險將繼續(xù)存在。”他強調,“最終將需要開發(fā)和提供一種安全有效的疫苗,來完全阻斷新型冠狀病毒的傳播。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思邢臺市鴻盛雅居英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦