通告稱,離漢人員憑湖北健康碼“綠碼”安全有序流動(dòng)。
People in Wuhan will be allowed to leave the city and Hubei province, where Wuhan is the capital, if they hold a green health code, meaning no contact with any infected or suspected COVID-19 cases, according to a circular issued by the provincial COVID-19 control headquarters.
從3月25日零時(shí)起,武漢市以外地區(qū)解除離鄂通道管控。
Other areas in Hubei will lift outbound transportation restrictions from March 25, the circular said.
通告全文如下:
湖北省新型冠狀病毒感染肺炎疫情防控指揮部通告
為統(tǒng)籌推進(jìn)疫情防控和經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展工作,有序恢復(fù)生產(chǎn)生活秩序,根據(jù)《中華人民共和國(guó)突發(fā)事件應(yīng)對(duì)法》《中華人民共和國(guó)傳染病防治法》和湖北省重大突發(fā)公共衛(wèi)生事件I級(jí)響應(yīng)機(jī)制等有關(guān)規(guī)定,經(jīng)中央批準(zhǔn),現(xiàn)就解除離鄂通道管控和武漢市復(fù)工復(fù)產(chǎn)安排等事項(xiàng)通告如下:
一、從3月25日零時(shí)起,武漢市以外地區(qū)解除離鄂通道管控,有序恢復(fù)對(duì)外交通,離鄂人員憑湖北健康碼“綠碼”安全有序流動(dòng)。
二、武漢市繼續(xù)實(shí)施嚴(yán)格的離漢離鄂通道管控措施。從3月25日零時(shí)起,在做好健康管理、落實(shí)防控措施的前提下,對(duì)持有湖北健康碼“綠碼”的外出務(wù)工人員,經(jīng)核酸檢測(cè)合格后,采取“點(diǎn)對(duì)點(diǎn)、一站式”的辦法集中精準(zhǔn)輸送,確保安全有序返崗。從4月8日零時(shí)起,武漢市解除離漢離鄂通道管控措施,有序恢復(fù)對(duì)外交通,離漢人員憑湖北健康碼“綠碼”安全有序流動(dòng)。
三、外省來(lái)鄂來(lái)漢人員憑外省健康碼或湖北健康碼“綠碼”,在全省范圍內(nèi)安全有序流動(dòng),不需另行提供健康證明(確實(shí)無(wú)法申領(lǐng)健康碼的除外)、流動(dòng)證明、流入地申請(qǐng)審批表或接收證明、車輛通行證等。出省人員應(yīng)提前了解并遵守目的地疫情防控相關(guān)規(guī)定。
四、武漢市根據(jù)疫情風(fēng)險(xiǎn)等級(jí)評(píng)估情況,在做好疫情防控的前提下,推動(dòng)企業(yè)分區(qū)分級(jí)、分類分時(shí)、有條件復(fù)工復(fù)產(chǎn)。
五、省內(nèi)大專院校、中小學(xué)、中職學(xué)校、技工院校、幼兒園等繼續(xù)延期開(kāi)學(xué)。具體開(kāi)學(xué)時(shí)間根據(jù)疫情防控情況,經(jīng)科學(xué)評(píng)估后確定。
六、各地要進(jìn)一步強(qiáng)化屬地責(zé)任,毫不放松抓緊抓實(shí)抓細(xì)各項(xiàng)防控工作,嚴(yán)防人員流動(dòng)和聚集增加帶來(lái)疫情反彈風(fēng)險(xiǎn),妥善應(yīng)對(duì)輸入性風(fēng)險(xiǎn)。要統(tǒng)籌做好滯留在漢在鄂人員返程等工作,細(xì)化工作安排,確保安全有序流動(dòng)。要積極有序推進(jìn)企事業(yè)單位復(fù)工復(fù)產(chǎn),努力把疫情造成的損失降到最低限度,力爭(zhēng)全省經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展早日全面步入正常軌道。
湖北省新型冠狀病毒感染肺炎疫情防控指揮部2020年3月24日