英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

美國(guó)疫情下扯謊牟利的惡魔

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2020年03月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
New York State attorney general Letitia James has ordered right-wing conspiracy theorist Alex Jones to stop making misleading claims about supposed coronavirus cures sold on his website, InfoWars.

紐約州總檢察長(zhǎng)Letitia James已要求右翼陰謀論者Alex Jones停止制造關(guān)于所謂的冠狀病毒治療藥物的誤導(dǎo)性言論,這些藥物在他的InfoWars網(wǎng)站上出售。

The attorney general’s office “is extremely concerned” about Jones hawking these products on his online show, it said in a cease-and-desist letter dated March 12. The products include a “nano-silver” toothpaste, which Jones said “kills the whole SARS-corona family at point-blank range.”

總檢察長(zhǎng)辦公室在3月12日發(fā)出的警告信中說(shuō),他們“非常關(guān)注”Jones在其在線(xiàn)節(jié)目中兜售這些產(chǎn)品的行為。在這些產(chǎn)品中有一款“納米銀”牙膏,Jones說(shuō)這款牙膏“能近距離殺死所有非典病毒”。

美國(guó)疫情下扯謊牟利的惡魔
Reuters

There is no medical evidence behind these claims. In fact, the Federal Drug Administration and National Institutes of Health say colloidal silver is not safe to use and can even cause argyria, a bluish-gray skin discoloration that’s typically permanent.

這些說(shuō)法并沒(méi)有醫(yī)學(xué)根據(jù),而且美國(guó)聯(lián)邦藥物管理局和美國(guó)國(guó)立衛(wèi)生研究院說(shuō)使用膠體銀不安全,甚至?xí)?dǎo)致銀質(zhì)沉淀癥,皮膚會(huì)變成藍(lán)灰色,而且通常是永久性的。

“As the coronavirus continues to pose serious risks to public health, Alex Jones has spewed outright lies and has profited off of New Yorkers’ anxieties,” said Attorney General James in a statement. Such misrepresentations are illegal, according to New York law.

總檢察長(zhǎng)James在一份聲明中說(shuō):“因?yàn)橐咔槭构步】党掷m(xù)受到嚴(yán)重威脅,Alex Jones就編造了這樣的彌天大謊,靠紐約人的焦慮牟利。”紐約州的法律規(guī)定,這樣的不實(shí)言論是違法的。

InfoWars was not immediately available for comment. A product on the InfoWars page that contains SilverSol, one of the fake coronavirus cures, has a disclaimer on the purchase page, but it’s not clear when the note was added: “The products on this page are NOT treatments for any disease. They are not for use in the cure, treatment, prevention, or mitigation of any disease.”

InfoWars網(wǎng)站沒(méi)有立即對(duì)此事發(fā)表評(píng)論。該網(wǎng)頁(yè)上一款含有銀溶膠(一種假的治療冠狀病毒的藥物)的產(chǎn)品的購(gòu)買(mǎi)頁(yè)面上有一個(gè)免責(zé)聲明,但不清楚是什么時(shí)候加上去的,聲明中說(shuō):“本頁(yè)產(chǎn)品不能治療任何疾病,不能用于任何疾病的治愈、治療、預(yù)防或緩解。”

But one of the colloidal silver products is still advertised on the InfoWars website with a massive banner.

但I(xiàn)nfoWars網(wǎng)站上仍有一款膠體銀產(chǎn)品的大標(biāo)題廣告。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思阜陽(yáng)市銀河麗灣(解放南路1666號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦