health QR code
Via a mobile app, each resident of Hubei province will be granted a colored health QR code. A red code indicates the holder is a confirmed or suspected COVID-19 case, a yellow one indicates a close contact, while a green one means the holder has no contact with any cases.
湖北省居民可通過手機程序獲得不同顏色的健康碼。紅色碼代表新冠肺炎確診或疑似病例,黃色碼代表密切接觸者,綠色碼代表未接觸過新冠肺炎相關(guān)人員。
The green code holders from the medium- and low-risk areas will be given green light across the province to promote operation resumption of enterprises while ensuring the safety of the personnel, according to a circular issued by the provincial COVID-19 control headquarters. The green code holders from high-risk areas should follow the specific travel rules of local authorities.
湖北省新型冠狀病毒感染肺炎疫情防控指揮部表示,中、低風險地區(qū)持綠碼人員,全省通行,在確保人員安全的情況下推進企業(yè)復工復產(chǎn);高風險地區(qū)持綠碼人員,按照當?shù)胤揽刂笓]部規(guī)定出行。
The yellow code holders will not be allowed to travel and those carrying red codes must be quarantined and treated, said the headquarters.
持黃碼人員不予放行,持紅碼人員按疫情防控要求由當?shù)厥罩巍⒏綦x。
The colors of the health codes may switch based on the health conditions of the holders.
健康碼根據(jù)個人健康狀況進行轉(zhuǎn)換。
Cities, counties and districts with no newly confirmed cases in the last 14 days are categorized as low-risk regions, those with fewer than 50 cases or those with over 50 but without a concentrated outbreak are classified as medium-risk regions, and those with over 50 cases as well as a concentrated outbreak are classified as high-risk regions.
以縣市區(qū)為單位,無確診病例或連續(xù)14天無新增確診病例為低風險地區(qū);14天內(nèi)有新增確診病例,累計確診病例不超過50例,或累計確診病例超過50例,14天內(nèi)未發(fā)生聚集性疫情為中風險地區(qū);累計病例超過50例,14天內(nèi)有聚集性疫情發(fā)生為高風險地區(qū)。
重點詞匯
健康碼
health QR code
疑似或確診病例
confirmed or suspected COVID-19 case
數(shù)字化健康證明
digital health certificate
中、低風險地區(qū)
medium- and low-risk areas
差異化精準防控策略
precise and differentiated epidemic control strategies
復工復產(chǎn)
resumption of work and production
社區(qū)疫情防控
community-based epidemic prevention and control