英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

麥當(dāng)勞CEO史蒂夫·伊斯特布魯克意外離職,公司股價(jià)應(yīng)聲下跌

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年11月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
McDonald’s shares slide on CEO Steve Easterbrook’s surprise exit

麥當(dāng)勞CEO史蒂夫·伊斯特布魯克意外離職,公司股價(jià)應(yīng)聲下跌

Shares of McDonald’s tumbled nearly 3 percent on Monday after the fast-food giant over the weekend revealed the surprise exit of its popular executive Steve Easterbrook over a “consensual relationship” with an employee that violated company policy.

麥當(dāng)勞(McDonald 's)股價(jià)周一暴跌近3%,此前這家快餐巨頭在上周末披露,其頗受歡迎的高管史蒂夫•伊斯特布魯克(Steve Easterbrook)因與一名員工存在“與員工產(chǎn)生雙方自愿的感情關(guān)系”,違反了公司政策,而被解職。

Easterbrook’s ouster was followed Monday by the departure of the burger giant’s “Chief People Officer” David Fairhurst. McDonald’s didn’t say whether Fairhurst’s departure was connected to the firing of Easterbrook.

伊斯特布魯克被解職后,這家漢堡巨頭的“首席人事官”大衛(wèi)·費(fèi)爾赫斯特于周一離職。麥當(dāng)勞沒(méi)有說(shuō)明費(fèi)爾赫斯特的離開是否與伊斯特布魯克的解雇有關(guān)。

The departure of Esterbrook, who had doubled the company’s stock since he took over in 2015, has Wall Street wondering whether the burger chain’s multi-billion dollar strategy to boost sales could change under the new head.

埃斯特布魯克自2015年接手麥當(dāng)勞以來(lái),股價(jià)已翻了一番。他離職后,華爾街一直在想,在這位新總裁的領(lǐng)導(dǎo)下,這家漢堡連鎖店數(shù)十億美元的促銷戰(zhàn)略是否會(huì)改變。

麥當(dāng)勞CEO史蒂夫·伊斯特布魯克意外離職,公司股價(jià)應(yīng)聲下跌

Under Esterbrook, McDonald’s spent billions to modernize stores, add digital kiosks and automate parts of the ordering process. He was credited with franchising 95 percent of McDonald’s US fleet, launching the popular all-day breakfast, revamping restaurants and making tech acquisitions to remodel stores.

在伊斯特布魯克的領(lǐng)導(dǎo)下,麥當(dāng)勞花費(fèi)了數(shù)十億美元對(duì)商店進(jìn)行現(xiàn)代化改造,增加數(shù)字售貨亭,并使部分訂購(gòu)過(guò)程自動(dòng)化他獲得了麥當(dāng)勞95%的美國(guó)機(jī)隊(duì)特許經(jīng)營(yíng)權(quán),推出了受歡迎的全天早餐,改造了餐廳,并進(jìn)行了技術(shù)收購(gòu),以改造商店。

Chris Kempczinski, who was in charge of McDonald’s operations in the United States, took over from Easterbrook on Sunday. Piper Jaffray & Co on Monday downgraded the stock to “neutral” from “buy”, citing the likely disruption from a sudden change of this magnitude.

負(fù)責(zé)麥當(dāng)勞在美國(guó)業(yè)務(wù)的克里斯·肯普辛斯基(chris kempczinski)周日從伊斯特布魯克(easterbrook)接任。派珀杰弗里公司(Piper Jaffray&Co)周一將該股評(píng)級(jí)從“買入”下調(diào)至“中性”,理由是這一級(jí)別的突然變化可能導(dǎo)致市場(chǎng)中斷。

“Our experience leads us to take a more cautionary view noting the potential lack of momentum and time involved in formalizing a new team,” analyst Miller Regan said.

分析師Miller Regan稱,"我們的經(jīng)驗(yàn)使我們對(duì)組建新團(tuán)隊(duì)可能缺乏動(dòng)力和時(shí)間的問(wèn)題持更為謹(jǐn)慎的看法。"

“Easterbrook was a change-agent at McDonald’s and his leadership, particularly in the face of difficult decisions … will be missed,” Wells Fargo analyst Jon Tower said.

富國(guó)銀行(Wells Fargo)分析師喬恩•托爾(Jon Tower)表示:“伊斯特布魯克是麥當(dāng)勞的變革推動(dòng)者,他的領(lǐng)導(dǎo)力,尤其是在面臨艱難決定時(shí)……將被人們懷念。”

“We are unsure how McDonald’s strategy might change under Kempczinski’s leadership as most major initiatives are already well underway,” said BTIG analyst Peter Saleh.

BTIG分析師PeterSaleh說(shuō):“我們不確定在肯普辛斯基的領(lǐng)導(dǎo)下,麥當(dāng)勞的戰(zhàn)略可能會(huì)發(fā)生怎樣的變化,因?yàn)榇蠖鄶?shù)重大舉措已經(jīng)在順利進(jìn)行中。”。

Shares of the company were down 2.6% at $188.59 in early trading.

該公司股價(jià)早盤下跌2.6%,至188.59美元。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思揚(yáng)州市月明東苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦