英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

野火蔓延至加州各地,迫使數(shù)千人撤離

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年10月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Wildfires spread across California, forcing thousands to evacuate

野火蔓延至加州各地,迫使數(shù)千人撤離

Raging wildfires in California forced tens of thousands of people to evacuate their homes near Los Angeles and in Northern California wine country, reports the Associated Press. The fires are being fueled by high winds, low humidity and high temperatures.

據(jù)美聯(lián)社報(bào)道,加州肆虐的野火迫使數(shù)萬(wàn)人撤離洛杉磯附近和北加州葡萄酒產(chǎn)區(qū)的家園。大風(fēng)、低濕度和高溫助長(zhǎng)了火勢(shì)。

 

Photo: Justin Sullivan/Getty Images

As of early Friday morning, there were nine active major fires burning across California, CNN reports, with nearly 30,000 acres already burned. The Kincade fire, shown above in Geyserville, started Wednesday night in Sonoma County. It has burned 21,900 acres so far and is only 5% contained. The Tick Fire just north of Los Angeles has burned about 3,950 acres and is only 5% contained.

據(jù)美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)(CNN)報(bào)道,截至周五凌晨,加州共有九起大火,已燒毀近3萬(wàn)英畝土地。上圖顯示的是蓋瑟維爾的金卡德大火,周三晚上開(kāi)始于索諾馬縣。到目前為止,它已經(jīng)燒毀了21900英畝土地,只有5%得到了控制。洛杉磯北部的蜱蟲(chóng)火災(zāi)已經(jīng)燒毀了3950英畝土地,只有5%得到控制。

More than 18 million people in southern California are under red flag warnings for extreme fire conditions. In addition to the warnings, many Californians have had to deal with power outages as many utility companies have shut off power to avoid the fire risks caused by downed power lines.

南加州有超過(guò)1800萬(wàn)人處于極端火災(zāi)危險(xiǎn)狀態(tài)。除了警告,許多加州人不得不應(yīng)對(duì)停電,因?yàn)樵S多公用事業(yè)公司已經(jīng)切斷電源,以避免電線倒塌引起的火災(zāi)風(fēng)險(xiǎn)。

For example, as of Friday morning, there were 13,009 Southern California Edison (SCE) customers under a Public Safety Power Shutoff (PSPS), while 132,697 are under consideration, according to the utility company’s website.

舉例來(lái)說(shuō),據(jù)南加州愛(ài)迪生公司的網(wǎng)站顯示,截至上周五上午,該公司共有13009家客戶(hù)處于公共安全關(guān)閉狀態(tài)(PSPS),而132697家客戶(hù)正在考慮之中。

And Pacific Gas & Electric Co. cautioned that more widespread blackouts would likely occur this weekend across the San Francisco Bay Area. That would be the third major outage this month, according to the AP.

太平洋煤氣電氣公司提醒說(shuō),本周末舊金山灣區(qū)可能會(huì)發(fā)生更大范圍的停電。據(jù)美聯(lián)社報(bào)道,這將是本月第三次大規(guī)模停電。

The National Weather Service in Los Angeles reported Friday that Santa Ana winds were gusting from 40 to 65 mph in Los Angeles and Ventura counties. Forecasters said strong winds and low humidity could cause more issues for Northern California on Saturday night into Sunday.

洛杉磯國(guó)家氣象局周五報(bào)道稱(chēng),在洛杉磯和文圖拉縣,圣塔安娜的風(fēng)速?gòu)拿啃r(shí)40到65英里。天氣預(yù)報(bào)員表示,強(qiáng)風(fēng)和低濕度可能會(huì)在周六晚至周日給北加州帶來(lái)更多問(wèn)題。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思武漢市龍陽(yáng)南苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦