中國北方一位小學(xué)校長因為早操和學(xué)生一起跳起酷炫舞步成為新晉網(wǎng)紅。
Every morning, 40-year-old principal Zhang Pengfeiat the Xi Guan Primary School in Linyi county, Shanxiprovince would lead about 700 pupils on theplayground in a synchronised 'ghost shuffle' routine- a dance that incorporates contemporary jazzsteps with heel, toe and arm movements.
每天早上,陜西臨沂西關(guān)小學(xué)校長,40歲的張鵬飛帶領(lǐng)700名小學(xué)生在操場上跳“鬼步舞”,“鬼步舞”是一種融合當(dāng)代爵士、腳跟、腳尖和上肢同時舞動的舞蹈。
The bold headmaster thought the fun and energetic exercise routine would betterencourage students to get active instead of 'being glued to their mobile phones'.
這位大膽的校長認為,“鬼步舞”有趣又充滿活力,每天跳跳能更好的鼓勵學(xué)生多動,而不是“和手機黏在一起”。
The school's new 30-minute dance routine has replaced the government-imposed broadcastcallisthenics programme, a short workout that has been a requirement at every primary, middle and secondary school in China since 1951.
每天30分鐘的舞蹈時間代替原來政府要求做的廣播體操,廣播體操中國從1951年起對全國小學(xué)和中學(xué)要求的必做課間鍛煉項目。
'I thought we needed a change because the students have been losing interest in doing thebroadcast callisthenics routine,' Zhang told Southern Metropolis News.
張鵬飛告訴《南方都市報》:“我覺得我們需要一些變化,學(xué)生對廣播體操越來越?jīng)]興趣了。”
The dedicated principal said he came across a group of people doing the ghost shuffle routineat a public plaza last summer and decided to learn the dance himself.
這位敬業(yè)的校長說他是去年夏天在廣場上偶然看到有人在跳鬼步舞,然后決定自己先學(xué)習(xí)。
'I thought the dance would be great for kids,' he said. 'The music is full of energy and it reallygets the happy feeling flowing.'
“這個舞對孩子是有好處的,音樂很有活力,而且跳起來很有幸福感。”
In October, he introduced the choreographed routine to all of his students and shortly after, even teachers and staff were joining in.
十月,張鵬飛為學(xué)生引入了該舞曲,緊接著老師和教職工也都加入進來。
'Now the students aren't constantly on their phones. I sometimes catch them watchingdifferent dance routine videos and learning new moves!' the proud headmaster told reporters.
校長自豪的告訴記者:“現(xiàn)在學(xué)生都不那么依賴手機了,有時候我會看到他們在看不同的舞蹈視頻,然后學(xué)新的舞步!”
The video quickly went viral on Chinese social media, with a Weibo topic page titled 'principalleads students in ghost dance routine' gathering 250 million views.
跳舞視頻在中國社交媒體迅速走紅,微博話題“校長帶學(xué)生跳鬼步”的觀看量達2.5億。
'This is perhaps the best adaption of sport and entertainment for children,' a comment onWeibo read.
微博某評論說:“這對孩子來說可能是把運動和娛樂結(jié)合起來最好的方法。”
'This is the coolest headmaster ever! I wish he would teach me,' one user said.
有人說:“這是我見過最酷的校長!多希望小時候也是他教我。”