英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

BBC“20世紀(jì)最偉大科學(xué)家”:屠呦呦入圍 與居里夫人并列

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年01月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
1月8日,英國BBC新聞網(wǎng)新版塊“偶像(ICONS)”欄目發(fā)起“20世紀(jì)最偉大人物”評(píng)選,選出對(duì)人類當(dāng)前生活影響最大的杰出人物。

在14日公布的“科學(xué)家篇”名單中,中國首位諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)得主屠呦呦與居里夫人(Maria Curie)、愛因斯坦(Albert Einstein)以及數(shù)學(xué)家艾倫·圖靈(Alan Turing)共同進(jìn)入候選人名單。

本次“20世紀(jì)最偉大人物”入圍候選人有28位,來自7個(gè)領(lǐng)域,包括科學(xué)家、領(lǐng)袖、探險(xiǎn)家、社會(huì)運(yùn)動(dòng)者、藝術(shù)家、體育明星、演藝明星。

值得注意的是,屠呦呦是科學(xué)家領(lǐng)域唯一在世的候選人,也是所有28位候選人中唯一的亞洲人。

 

BBC“20世紀(jì)最偉大科學(xué)家”:屠呦呦入圍 與居里夫人并列?。p語)

 

“ICONS”欄目是這樣介紹屠呦呦的:

Pharmaceutical chemist whose research helped saved millions of lives。

一位藥物化學(xué)家,她的研究幫助挽回了數(shù)以百萬人的生命。

Inspired by ancient books, Chinese chemist Tu Youyou discovered a new treatment for malaria, which has helped save lives globally.

受古籍啟發(fā),中國化學(xué)家屠呦呦發(fā)現(xiàn)一種全新的抗瘧藥,為拯救全世界人的生命做出了貢獻(xiàn)。

BBC介紹稱,

As part of the programme charged with finding a treatment for malaria, Tu was inspired by an ancient Chinese text which said sweet wormwood was used to tackle intermittent fevers (a hallmark of malaria) around 400 AD. In the herb Tu discovered a compound, now known as artemisinin, which proved an effective treatment for the infection. Tu herself volunteered to be the first human recipient.

屠呦呦的靈感來自中國古代的一篇文章,古書籍記載,公元400年,青蒿曾被用于治療間歇性發(fā)熱(瘧疾的一個(gè)標(biāo)志)。在這種草藥中,屠呦呦發(fā)現(xiàn)了一種能夠有效治療瘧疾感染的化合物,也就是現(xiàn)在所說的青蒿素。她自愿成為第一試藥人。

With half the world’s population at risk from malaria, Tu and artemisinin’s vast impact cannot be underestimated. As her Nobel Prize summary states her work has“led to the survival and improved health of millions of people.”

全世界約一半人口處于罹患瘧疾的風(fēng)險(xiǎn)之中,屠呦呦和青蒿素的巨大影響絕不能被低估。正如諾貝爾獎(jiǎng)中所總結(jié)的,她的工作“讓數(shù)百萬人的生存和健康狀況得以改善”。

2015年屠呦呦在卡羅琳醫(yī)學(xué)院諾貝爾大廳演講,呼吁全世界關(guān)注中醫(yī)藥學(xué),“青蒿素的發(fā)現(xiàn)是中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)對(duì)世界的禮物。”

她說,“中醫(yī)藥從神農(nóng)嘗百草開始,在幾千年的發(fā)展中積累了大量臨床經(jīng)驗(yàn),對(duì)于自然資源的藥用價(jià)值已經(jīng)有所整理歸納。通過繼承發(fā)揚(yáng),發(fā)掘提高,一定會(huì)有所發(fā)現(xiàn),有所創(chuàng)新,從而造福人類。”

“偶像(ICONS)”欄目發(fā)起投票,全民參與選出大家心中“20世紀(jì)最偉大人物”。屠呦呦憑借抗瘧藥青蒿素和雙氫青蒿素“打敗”了斯蒂芬·霍金、馬克斯·普朗克(德國物理學(xué)家,量子力學(xué)的創(chuàng)始人)等人,與發(fā)現(xiàn)了鐳和釙的物理學(xué)家瑪麗·居里、幫助人類理解宇宙的物理學(xué)家阿爾伯特·愛因斯坦、“計(jì)算機(jī)之父”阿蘭·圖靈這三位杰出的科學(xué)家一道,成為科學(xué)領(lǐng)域的候選人。

目前四位科學(xué)家中,科學(xué)家領(lǐng)域得票數(shù)最多的為艾倫·圖靈。但無論最終投票結(jié)果如何,屠呦呦對(duì)全世界的貢獻(xiàn)毋庸置疑。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思保定市恵友橙園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦