英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

中國外交部:習(xí)近平、普京將于2019年互訪

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年01月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Chinese Foreign Ministry spokesperson Hua Chunying said on Thursday that Chinese President Xi Jinping and his Russian counterpart Vladimir Putin will exchange visits in 2019.

中國外交部發(fā)言人華春瑩周四表示,中國國家主席習(xí)近平和俄羅斯總統(tǒng)弗拉基米爾·普京將在2019年進(jìn)行互訪。

China and Russia have a tradition of supporting each other in hosting major international events, and they also have a practice to exchange visits by the heads of state each year, said Hua at a regular briefing.

華春瑩在例行發(fā)布會(huì)上說:“中俄兩國一直有著相互支持舉辦重大國際活動(dòng)的傳統(tǒng),而且每年都有國家領(lǐng)導(dǎo)人互訪的習(xí)慣。”

During a meeting on the sidelines of the G20 summit in Buenos Aires on November 30, Xi and Putin accepted each other’s invitations, and will attend major international events held by each other in the first half of 2019, Hua noted.

華春瑩說:“11月30日在布宜諾斯艾利斯G20峰會(huì)舉行間隙期間,習(xí)近平和普京進(jìn)行了友好會(huì)晤,都接受了對方的邀請,并將出席2019年上半年雙方舉辦的重大國際活動(dòng)。”

The two leaders also agreed to celebrate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic ties between China and Russia together. Besides, both sides will hold a series of activities at the state and local level to accelerate the development of bilateral ties, said Hua.

華春瑩說:“兩國領(lǐng)導(dǎo)人還同意在中俄建交70周年之際舉辦慶?;顒?dòng)。此外,中俄雙方還將在國家和地方兩級開展一系列活動(dòng),以促進(jìn)兩國關(guān)系的友好發(fā)展。”

Chinese assistant foreign minister Zhang Hanhui met Russian deputy foreign minister Igor Morgulov on December 21. The two exchanged views on the arrangements for high-level exchanges between the two countries next year.

外交部部長助理張寒暉在21日會(huì)見了俄羅斯外交部副部長莫古羅夫。雙方就明年兩國高層互訪的安排交換了意見。

來源:中國國際電視臺


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思保定市怡苑小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦