近日,埃隆·馬斯克的SpaceX宣布簽下了全球首位繞月飛行的私人乘客,但沒(méi)有提供時(shí)間表和其他細(xì)節(jié),此舉盡顯CEO兼創(chuàng)始人馬斯克喜愛(ài)博人眼球的行事風(fēng)格。
In a message on Twitter last Thursday night, SpaceX said the mission is slated to use its largest rocket, dubbed the BFR, which is still under development and, according to industry officials, may be at least a year or two from an initial test flight.
SpaceX在上周四晚間發(fā)表的一則推文稱,將使用該公司最大的火箭BFR來(lái)完成這項(xiàng)任務(wù)。BFR目前還在開(kāi)發(fā)階段,據(jù)業(yè)內(nèi)管理人士透露,可能需要至少一兩年的時(shí)間才能試飛。
In the message, however, SpaceX described the latest plan as "an important step toward enabling access for everyday people who dream of traveling to space."
不過(guò)SpaceX在推文中指出,這項(xiàng)最新計(jì)劃是讓?xiě)汛章眯兄畨?mèng)的普通人夢(mèng)想成真的重要一步。
This two-sentence statement -- which caught a number of space experts off guard -- suggests that Mr. Musk hopes to demonstrate momentum and attract more public attention to plans for his mammoth rocket and its associated spacecraft, intended to be bigger than a super jumbo airliner.
這一兩句話的聲明讓航天專家們倍感意外,顯示出了馬斯克希望展現(xiàn)活力、吸引更多公眾關(guān)注他的巨型火箭和相關(guān)航天器計(jì)劃。這枚火箭的計(jì)劃建造尺寸比一架超大型客機(jī)還要大。
As described previously by Mr. Musk, the BFR would be larger and more powerful than any rocket in history.
正如馬斯克所描述的,BFR將比史上任何火箭都更大、更強(qiáng)。