英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

高溫天氣導致全球小麥價格飆升

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年08月20日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Global wheat prices have soared to multiyear highs as a heat wave sweeping across Europe and Asia slashes forecasts for this year's harvest.

隨著席卷歐洲和亞洲的熱浪將今年收成的預期壓低,全球的小麥價格暴漲,達到幾年來的最高點。

Chicago wheat futures hit three-year highs last Thursday, while a key European benchmark topped a four-year high.

芝加哥小麥期貨價格在上周四達到三年來的最高點,而歐洲的一個重要基準價格達到四年來新高。

The price of Paris-traded milling wheat has leapt 33% so far. That is already translating into more expensive animal feed in some regions and could eventually mean more expensive bread.

到目前為止,在巴黎交易的小麥粉價格已猛漲了33%。這導致了一些地區(qū)飼料價格攀升,最終可能意味著面包更貴。

Hot temperatures and drought typically stunt the growth of cereals and reduce their quality.

高溫和干旱通常會阻礙谷物生長,降低谷物質量。

 

With this in mind, the U.S. Department of Agriculture has forecast that global wheat stockpiles will fall for the first time since 2013.

考慮到這一點,美國農(nóng)業(yè)部預測,全球小麥庫存將自2013年以來首次出現(xiàn)下降。

So far, most agricultural analysts say this wheat-stunting summer is an aberration. But the prospect of global warming has led some observers to predict an eventual shakeup for farming in parts of the world.

迄今為止,大多數(shù)農(nóng)業(yè)分析人士稱,這種妨礙小麥生長的夏季高溫是一種反?,F(xiàn)象。但全球變暖的前景使得一些觀察人士預測,世界上一些地區(qū)的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)最終將發(fā)生重大調整。

After years of over-supply, this year's heat is hitting wheat yields in key growing areas like Russia, Ukraine, France and Britain, while also affecting the crop in Australia, China and other parts of Asia.

在多年的供應過剩之后,今年的高溫正在影響俄羅斯、烏克蘭、法國和英國等主要種植地區(qū)的小麥產(chǎn)量,同時也在影響著澳大利亞、中國和亞洲其他地區(qū)的小麥產(chǎn)量。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臨沂市臨沂地震局家屬院英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦