英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

高德將與阿里一同打造城市大腦智慧交通體系

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年08月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Alibaba’s online mapping service Amap said car-hailing business more than tripled in the first half as they launched a smart traffic control solution to help traffic authorities ease congestion.

阿里巴巴旗下的在線地圖服務(wù)高德地圖表示,在今年上半年,隨著他們推出一款智能交通控制解決方案來幫助交通部門緩解擁堵,打車業(yè)務(wù)增長了兩倍多。

The online mapping service is also leveraging off Alibaba Cloud’s data capability and aims to reduce congestion by 10 to 20 percent in the next three years.

在線地圖服務(wù)亦使用了阿里巴巴云數(shù)據(jù)的能力,旨在于未來三年內(nèi)將擁堵狀況減少10%至20%。

It is already offering tailor-made smart traffic management solutions in Hangzhou, Beijing, Zhongshan and Qingdao.

高德地圖已于杭州、北京、中山和青島提供量身定制的智能交通管理解決方案。

It seeks to serve as many as 600 million commuters on a daily basis by combining its online mapping service with other Internet-based transportation services such as car-hailing and public bicycle rental.

高德地圖試圖通過將在線地圖服務(wù)與其他基于互聯(lián)網(wǎng)的交通服務(wù)結(jié)合起來,如叫車和公共自行車租賃,能夠每天為多達(dá)6億通勤者提供服務(wù)。

Amap’s users can access transportation services from a wide range of partners such as Didi Chuxing, Shenzhou, Mobike and ofo.

高德地圖用戶可以從滴滴出行、神州、Mobike和ofo等廣泛的合作伙伴獲取交通服務(wù)。

We continue to upgrade our service to shift towards a one-stop transportation service instead of just offering public transportation information to cater to ever-changing transportation demands and industry shifts, Amap’s vice president Dong Zhenning told the "Internet Plus Urban Transportation Management Innovation Forum" yesterday.

高德地圖副總裁董振寧昨天在“互聯(lián)網(wǎng)+城市交通管理創(chuàng)新論壇”上表示:“我們將繼續(xù)提升我們的服務(wù),轉(zhuǎn)向一站式交通服務(wù),而不再只是提供公共交通信息,以滿足不斷變化的交通需求和行業(yè)變化”。

It also seeks to integrate existing services with weather, environmental situations and tourism information to help commuters enhance their transportation experience.

高德地圖還致力于整合現(xiàn)有的服務(wù)與天氣、環(huán)境狀況和旅游信息,來幫助上班族優(yōu)化他們的交通體驗(yàn)。

Amap’s data shows that the three most congested domestic cities in the second half are Beijing, Guangzhou, Chongqing and Shanghai.

高德地圖的數(shù)據(jù)顯示,下半年全國最擁堵城市前三分別是,北京,廣州,重慶和上海。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市解家村小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦